第二十二章 永远爱你的,沃丁斯基太太 Yours Ever, Mrs. Wardynski

亲爱的伯德太太 皮尔斯 第1页,共2页

dearmrs.bird

离开消防站后,作为一个十足的胆小鬼,我特意绕了很远的路,就是要避开博恩先生的报摊。我确信他已经知道了所发生的事故,但我已经不能再面对任何绝望悲伤的交谈了,尤其是,我明白这会揭开他丧子之痛的伤疤。赶去上班的人们慢慢走到街上,我一直低着头,不想碰到熟人。碰到时,我能辨认出他们的表情——闪过一丝惊慌,然后在试图寻找话题时,挤出一丝好意的假笑,或者更糟,拼命地想要掩饰自己的悲伤。

我像往常一样经过小操场,驻足了一会儿,看着两个孩子在跟狗玩追逐游戏。孩子们尖叫着,小梗犬兴奋地狂吠,完全没有留意到他们游戏的背景——严寒、小雨以及大炮弹坑。小女孩唤着狗,狗跑向她,尾巴疯狂地摆动着。她把狗抱在怀里,抱得紧紧的,而狗则舔着她的脸,由于女孩太小了没办法完全抱起它,所以它的后腿还耷拉在半空中,在她外套上留下了快乐的泥渍。

我希望自己能够在操场上跑来跑去,大喊大叫,仿佛什么都没有发生过。我暗自希望此刻查尔斯就在身边。他或许会握着我的手,告诉我一切都会没事的。即便他自己也不确定,但我希望从他口中听到这句话。他说话给人一种很确信的态度,并不是狂妄,而是一种可以带给你安全感的平静,就好像没什么问题是解决不了的。

我自我反省着。现在对他动感情没有任何意义。天知道,等他回来,听到整个故事后会有什么样的想法。我只能吹嘘着邦蒂的恢复。他又会怎么看待我?我们认识没多久,尽管我经常给他写信,也收到了他从海外寄来的第一批信,但谈什么都为时过早。

我打了个寒战,双臂交叉护着前面,抵挡雨势,然后潇洒地出发了。我要在上班之前洗个脸,穿上合适的衣服。这样我就可以开始自己的计划,尽量保持忙碌,直到找到与战争相关的工作,离开《女性挚友》。

没有例外,上班时,所有人对于我的回归表示出极大的善意。凯瑟琳甚至在三楼的电梯口专程等我,给了我一个大大的、担心的拥抱后,陪着我一起走了两层楼来到办公室,凯瑟琳挽着我的胳膊,一遍遍地跟我说她有多抱歉。

我们还没走到《女性挚友》的走廊门,马奥尼太太和布兰德先生就过来表达了最真挚的安慰。肯定是柯林斯先生将发生的一切告知了他们,他们真的太善良了。我继续转移注意力,表示感谢后并向他们保证自己已经完全恢复,可以重返工作了。凯瑟琳看出了我的本意,将我推进了她的小办公室。我正准备要脱下外套,这时,伯德太太出现在了门口。她穿着一件黑色羽毛打造的华服,活像一只去教堂的大型乌鸦。

“啊,艾米琳,”她一副就事论事的口气,音量适中,还叫了我的名字,这可是从未发生过的,“我就是想过来看看你,”她抿了抿嘴唇,看上去很严肃,“我听说你这段日子不好过。难熬的日子。”

代理主编竟然自己走进凯瑟琳的办公室,而不是从外面吼叫着发号施令,这个举动真是令人惊讶,也十分体贴。

“谢谢您,伯德太太,”我答道,“谢谢您给了我一周的休假。”

“很好,”她轻描淡写地一笔带过,“柯林斯先生给了我这个难题。真恶劣。他们不是人,他们是害虫。你还能回来上班,很棒。还难受吗?”

我摇了摇头。我还不习惯伯德太太用同情的语气跟我说话。我看看了凯瑟琳,她愣在原处发呆。

“谢谢您,伯德太太,”我又说,“我真的没事了,谢谢您。”

“很棒。”她回答着,有些开心,也由于我没有做一些大哭的可怕事情而松了一口气,“最好的做法就是忙起来,投入工作中。”

我在犹豫现在是不是个好时机,告诉她我打算离开《女性挚友》,找一份为战事服务的全职工作,但伯德太太继续说下去。

“好了,柯林斯先生跟我说,他需要你帮他加班做点事情。你能回来真的很好。”

她又恢复了自己惯常的、更为偏爱的压制人的语气。

“我们已经决定了,你每周多上一个下午,周一全天上班。但我还是需要你将我的信件作为工作的首要任务。其他事情就够奈顿小姐忙的了。”

我感激地点点头。这正是我现在急需的。如果在消防站的值班再增加几次,那么我就没有时间胡思乱想了。我只需要工作和睡觉。

“不过,我得警告你,”伯德太太说着,将眉毛拧成一条,瞪起了眼睛,“我们最近收到了一些令人非常不适的来信。非常,不舒服。真的。”

来信。现在别说,我心想。现在别说。

伯德太太怒视着我。

“令人厌恶,莱克小姐。我不知道我们的读者发什么神经,但恐怕,你不在的期间,奈顿小姐不得不销毁了几封非常令人不适的来信。”

凯瑟琳点点头,看上去有点难为情。我等着,大气也不敢喘。

“只能希望,这讨厌的趋势不会延续下去,但我要求你,要比之前更加警惕,一旦有不合适的内容出现,立即向我汇报。我们不能这样下去。”

“当然,”我说,“我相信,这只是些偶然事件。”我咬着舌头。我应该知道,说这种陈词滥调,可能更会让伯德太太大发雷霆。

“嗯,”她用一种威胁的口吻说,随后转向了凯瑟琳,“我将在会议室讨论消防水桶的事。”

接着便离开了。

楼梯门砰的一声关上后,凯瑟琳和我面面相觑。

“她太善良了,”我说,“我还真没想到。”

“其实伯德太太人不坏,”凯瑟琳说,“她只是,那个……”

“独断专行。”我们异口同声说,这是连续几天里我第一次想笑。虽然只是一点点笑意而已,但我必须承认,回来是一种解脱。《女性挚友》里没有一个人认识威廉或邦蒂,自私地讲,不用去担心别人的悲伤让事情简单多了。

我坐在桌子边上问凯瑟琳,柯林斯先生来上班了没有。

“我觉得他随时都会来,”她说,“他非常担心你,艾米,”她继续说,“说实话,他安静得有些反常,令人难以忍受,”她看向了门口,“我肯定,他见到你会开心死的。”

我不知该如何评价,但希望他不要大惊小怪。为了转换话题,我决定冒个险,询问一下关于伯德太太口中的令人讨厌的趋势。我非常不想再次引起凯瑟琳的怀疑。

“所以说,最近有什么好玩的来信吗?”我问道,希望表现出一副只对工作内容感兴趣的样子。

我因睡眠不足而头痛,努力将发生的事情抛之脑后,但愿凯瑟琳能够容忍我的问题,而不是出于道德标准摆出一副“不得闲谈”的架势。

值得欣喜的是,她加入了话题,只是先从自己的羊绒衫上抽掉了一点线头,然后做了一个鬼脸。

“嗯,对啊。有几封确实有点过分,如果你懂我的意思。由于你休假,所以我们基本上全员出动了,连伯德太太都亲自看了几封信。你知道,我们最近收到的信比之前多了些。”凯瑟琳停下看了看身后,接着伸手去拿了一小沓来信,“这是昨天的第二批来信。我还没打开,但伯德太太亲自打开了大约这么多信。里面有两个怀孕的,还有一个询问如何离婚的。她不是很开心。”

我表示了同情。

“伯德太太说,如果都是这种人看我们的杂志,就真的得看看我们写过什么内容了,还说了什么要提高档次的话。”

我耸了耸肩,面无表情。听上去情况不妙。凯瑟琳一边继续说,一边心不在焉地整理着信件。