第四章 五号包厢

歌剧魅影 加斯通·勒鲁 第1页,共2页

阿尔芒·蒙夏尔曼的回忆录写得长篇累牍,书中事无巨细地记录了他在剧院度过的漫长岁月。真不知道他整天忙着记录这些琐事,还有没有余暇去处理剧院事务。蒙夏尔曼其实一个音符也不认识,但他与教育和艺术部长过从甚密,而且曾经从事过社交新闻工作,拥有一份不菲的收入。此外,他是个挺有魅力的社交能手,从他对搭档的选择来看,他也不是个没有脑子的人。在决定接手剧院的那一刻,他为自己选了一个最合适不过的搭档——菲尔曼·理查德。

菲尔曼·理查德先生是位杰出的作曲家,发表过各种类型的音乐作品。他不分轩轾地喜欢各种类型的音乐,也喜欢各种类型的音乐家,所以反过来,各种类型的音乐家也应该喜欢理查德。他唯一的缺点就是性格专断,脾气暴躁。

在上任的头几天里,两位经理因为能够统治歌剧院这座庞大的宫殿而志得意满,早就把所谓的幽灵传说忘到了脑后。直到一件意外怪事的发生,才提醒他们那个关于幽灵的“玩笑”并未结束。

这天上午,菲尔曼·理查德于十一点到达办公室。他的秘书雷米交给他好几封信,因为信封上皆注明“私人信函”,所以秘书未曾开启。其中有一个信封立刻引起了理查德的注意,不仅因为它是用红墨水书写的,更重要的是上面的字迹给他似曾相识的感觉。理查德很快就回想起来,就是剧院章程上的红色字迹,那拙劣的笔迹简直一模一样。他拆开信,读道:

亲爱的经理先生:

我知道您正忙着剧院的续约和招聘事务,并根据您的出众品位对原有的演职人员进行梳理。比方说,我已知道您打算留用卡罗塔、索莱丽、小詹姆斯,还有另外一些您认为有才华或有天分的人。

当然,说到‘才华’和‘天分’这些词,其实根本不能用在卡罗塔身上,她唱歌简直就是从嗓子眼里往外挤,只配在大使馆的餐厅里唱上两句。至于那个索莱丽,她能当上主角纯粹是因为背后有靠山;更别提那个跳起舞来像只牛犊的小詹姆斯。当然,我说的这些人不包括克里斯蒂娜·戴伊,她的天分是毋庸置疑的,只可惜你们嫉贤妒能,根本不让她担任重要的角色。我言尽于此,剧院的大小事务还是得由您做主,对吧?

不管怎样,趁着你们还没把克里斯蒂娜·戴伊扫地出门,我希望今晚再听一次她演唱的西尔贝尔,因为她虽然成功地演唱了玛格丽塔,但你们此后再也没给过她任何机会。今晚请保留我的专用包厢,以后也不要把那个包厢的票卖给别人。最近一段时间,我或多或少地听说,售票处竟然把我的包厢给卖出去了,还说这是您的意思。

我对此并未提出异议,首先是因为我不喜欢把事情闹大,其次,我猜测大概是您的两位前任(也就是一贯对我礼遇有加的德比恩尼先生和波里尼先生)在离职前一时疏忽,忘了把我的这些小习惯告诉您。然而,我刚刚接到他们给我的回复,证明您已经知道了我拟定的剧院章程。也就是说,您是有意蔑视我的存在。如果您还希望我们之间相安无事,不要随意卖出我的包厢!

亲爱的经理先生,请相信我绝对不是跟您开玩笑。

最后,送上诚挚的问候,愿意随时为您效劳。

剧院幽灵

这封信后面附着一则从《戏剧杂志》上剪下来的小启事,上面写着:“剧…幽…:理…和蒙…没有理由这么做。我们已经告知详情,并把您拟定的章程转交给他们。敬礼!”

菲尔曼·理查德还未看完,房门突然大开,阿尔芒·蒙夏尔曼走了过来,手里拿着一封一模一样的信。两人相对大笑。

“他们这个玩笑居然还没开完,”理查德说道,“这可一点都不好笑!”

“这到底是什么意思?”蒙夏尔曼问,“难道他们以为自己曾当过剧院经理,就可以永远免费使用包厢吗?”

他们一致认为,这一式两份的信毫无疑问是前任经理合谋的诡计。

“我可不想一直这样受他们愚弄!”菲尔曼·理查德挑明了态度。

“我想他们应该也没有恶意,”蒙夏尔曼也说出自己的想法,“他们究竟想要什么呢?想今晚白用一个包厢?”

菲尔曼·理查德命令他的秘书,如果今晚五号包厢的票尚未卖出,就把票送给德比恩尼和波里尼。果真没有卖出去,于是戏票立即被送往前任经理的住处。德比恩尼住在斯克里布大街与卡普西纳大街的交汇处,波里尼住在奥贝尔大街。蒙夏尔曼仔细看了看信封,剧院幽灵的信正是寄自卡普西纳大街的邮局。

“没错吧,就是他们干的。”理查德说。

两人耸耸肩,没想到两位前任经理年纪一大把了,居然还开如此幼稚的玩笑。

“就算是开玩笑,他们也应该对人尊重一点!”蒙夏尔曼对理查德说,“你看看他们说到卡罗塔、索莱丽和小詹姆斯时,是什么语气!”。

“依我看,他们纯粹是在嫉妒我们!可真舍得花钱啊,居然在《戏剧杂志》上刊登启事!难道他们真是闲得无事可做了吗?”

“不过,”蒙夏尔曼又说,“他们好像对克里斯蒂娜·戴伊挺感兴趣……”

“你不也知道吗,她的名声一向不错。”理查德回答。

“名声是最不可靠的东西,”蒙夏尔曼应道,“外边的人都说我精通音律,可我连哆来咪都分不出来!”

“放心吧,没人说过你精通音律!”理查德反驳道。

说完,理查德便下令让门外那些演艺人员进来。他们已经忐忑不安地在走廊上等了两个多小时,准备迎来决定自己命运的时刻。只要办公室里的人说一句话,他们就将名利双收……或者卷铺盖走人。

整整一天都在合同的讨论和谈判中度过,该续签的续签,该中止的中止。到了晚上,两位经理已经筋疲力尽,早早就上床睡觉了,甚至都没顾上看一眼德比恩尼和波里尼是否在五号包厢欣赏演出。

第二天早晨,两位经理在他们的信件中,发现了一张来自剧院幽灵的感谢卡。内容如下:

亲爱的经理先生:

谢谢你们!昨晚实在是太美妙了。戴伊非常出色。合唱力度不足。卡罗塔像个音色平平的乐器。接下来我还会再给你们写信,谈谈我那240000法郎的年薪,确切地说,是233424.70法郎,因为德比恩尼和波里尼先生已经付过6575.30法郎,相当于我今年头十天的薪水。这笔薪水将于本月十号到期。

顺致敬意

剧院幽灵

另外,还有一封德比恩尼和波里尼的来信:

先生们:

非常感谢你们的周到安排。不过,尽管我们很乐意回到剧院,再次欣赏《浮士德》,但我们尚未忘记,我们无权占用五号包厢。我们曾在一起谈论过它的主人,还读过他拟订的剧院章程。请别忘了第九十八条的最后一款细则。

请接受这个事实吧,先生们……

“哼!这两个老家伙!我有点生气了!”理查德一脸怒气地骂道,同时将他们的来信撕得粉碎。

当晚,五号包厢的票卖了出去。

第二天,经理们一进办公室,就看见桌上放着一份监察员报告,事关昨晚在二楼五号包厢所发生的事件。以下是这份报告的简短摘要:

“今晚,我不得不两次动用保安人员前往二楼五号包厢,把里面的观众请出来。一次是开场的时候,另一次是演出中途。该包厢的观众是在第二幕开场时落座的,他们在包厢里大笑不止,出尽洋相,导致全场嘘声四起。当领座员前来向我汇报时,场内已是一片抗议声。我赶到包厢,尽力劝阻,可是里面的人已经完全失去了理智,说了些莫名其妙的话。我向他们提出警告,如果再扰乱剧场秩序,我就必须把他们赶出包厢。可是,我刚一转身,立刻又听见他们的大笑声。于是,我带着一名保安回到五号包厢,把那些人请了出来。他们一边笑一边说,除非我们退还票款,否则他们绝不离开。后来,我看他们逐渐安静下来,就允许他们回到包厢。可是没过一会儿,他们又故伎重演。这一次,我把他们彻底地赶出了剧院。”

“让监察员来一趟。”理查德对秘书说。秘书已经读过这份报告,还用蓝笔作了批注。

秘书雷米早已料到会出现这种情况,立即把监察员叫了进来。

监察员有些忐忑不安地走进办公室。

“把昨晚的事给我们讲讲。”理查德直入主题。

监察员又把写在报告上的事说了一遍。

“这些家伙,究竟为什么会笑呢?”蒙夏尔曼问道。

“经理先生,这些家伙肯定是喝多了,一个劲地嚷嚷,根本不想静下心来听音乐。昨晚,他们一进包厢就跑了出来。领座员问出了什么事,他们回答:‘你进去看看,里面没人吧?’领座员说当然没人,可是有个女的说:‘我们刚才进去的时候,明明听见有人说‘这个包厢已经有人了’。”

蒙夏尔曼看了理查德一眼,忍不住笑了起来,可理查德却板着脸。他自己干过太多类似的荒唐事,对其中的把戏一清二楚。受捉弄的人可能一开始还觉得好笑,最后往往都是怒不可遏。监察员见蒙夏尔曼笑了,觉得自己也应该跟着笑一笑。可是,理查德狠狠地瞪了他一眼,把他的笑脸吓成了哭脸。

“不管怎么说,这伙人来的时候,包厢里是没有人的,是不是?”理查德吼道。

“没人!经理先生!那个包厢没人!甚至左边和右边的包厢都没人,我可以发誓!那个领座员跟我说过好多次,我觉得根本就是个恶作剧。”

“你是这么看的,对吗?”理查德斥道,“这是个恶作剧!你觉得还挺好玩,是吗?”

“不,先生,我觉得这是一种低级恶作剧。”

“那个领座员呢?她怎么说?”

“嗨,她就说那是剧院幽灵在作祟呗。她老是这么说!”

监察员说着咧嘴笑了笑,但立刻意识到自己又犯了错。因为他话音未落,理查德就变得暴跳如雷。

“把领座员给我叫来!”他一声令下,“现在就去!马上!把她给我带过来!我非把这些人都赶出去不可!”


作者“加斯通·勒鲁”的其他小说

剧院魅影