亚瑟王四处搜寻,果然在死人堆里发现了莫德莱德,他身子靠在一把宝剑上,勉力支撑着不倒下。亚瑟王对鲁肯说:“快把我的长矛拿来,我发现莫德莱德了。”
鲁肯说:“陛下,您还记得昨晚的梦吧?感谢上帝,您已经赢得了这场战争,我方还有三个人活着,对方则只剩下他一人了。如果您今天肯放了他,这个命中注定的坏日子也就过去了。”
亚瑟回答说:“他现在独自站在那里,我决不能让他逃得生路。如果我现在不杀他,以后就不会再有这样的机会了。”
贝德佛尔无奈地说:“但愿上帝保佑您成功吧。”
国王双手握紧长矛,朝莫德莱德爵士冲了过去,口中一边高喊着:“奸贼,你的末日到了!”
莫德莱德听见亚瑟王的声音,便拔出宝剑迎了过去。亚瑟王避开他的盾牌,一枪刺中了他的身体,矛尖划开了一寸宽的口子。莫德莱德知道自己受了致命伤,忍痛顶着亚瑟王的长矛扑过去。他双手紧紧握住宝剑,使尽全身力气刺穿了亚瑟王的头盔,剑锋狠狠扎进了脑门。刺中亚瑟王后,莫德莱德便轰然倒地死了。
亚瑟王也受伤倒地,昏厥了很久。鲁肯爵士和贝德佛尔赶紧过来架着他一步步走到海边小教堂前。国王到达那里后,长长地叹了一口气。
这时,他们又听见战场上响起了一片嘈杂声。国王说:“鲁肯爵士,请你去看看那边出了什么事。”鲁肯爵士借着月光看清是一班盗贼,赶来掠夺骑士身上的戒指、珠宝等财物。
鲁肯赶紧回到国王身边说:“陛下,这里很危险,我们最好马上送您到附近的城镇去疗伤。”
鲁肯和贝德佛尔抬起国王,没走几步,鲁肯自己昏厥倒地,肠子从他肚子上的伤口流了出来。国王看见鲁肯嘴吐白沫,肠子拖到了地上,悲痛地哭诉说:“哎呀,这真令人惨不忍睹啊。这位高贵的骑士为我而死,他比我更需要救助,却偏要来救助我,但愿基督安慰他的灵魂。”
贝德佛尔放声大哭起来,亚瑟王对他说:“别伤心痛哭了,这无济于事。请你拿上我的这把艾克凯勒勃宝剑,丢到前面的湖里,然后再回来向我报告你所见到的一切。”
“陛下,我一定按您的话去做。”贝德佛尔说完便拿起宝剑走了,他在路上看了看那把镶满了宝石的宝剑,心想:“将这么漂亮的宝剑丢进水里,除了糟蹋一件珍宝,还能有什么好处呢?”他于是将这把剑藏到一棵大树底下,回到亚瑟王身边,谎称自己已将宝剑丢进了水里。
亚瑟王问:“你当时看见了什么?”
“陛下,除了水波和风,我什么也没看见。”
亚瑟王说:“你一定说了假话。你是尊敬我忠诚我的骑士,别舍不得那把剑了,把它丢进湖里吧。”
贝德佛尔只好回到湖边的大树下,当他握着宝剑时,又惋惜起来,忍不住再次把它藏了起来。他回复亚瑟王说,已经按他的命令把剑丢进了湖里。
国王问:“那你看见了什么?”
贝德佛尔依然说:“陛下,我只看见水波起伏,别的什么也没看见。”
亚瑟王发怒了说:“你这不诚实的骑士,已经欺骗我两次了!你自称是高尚的骑士,怎么因为一把好剑就背叛了我呢?再给我去一次,如果你不按我的话去做,我一定会亲手杀了你。”
贝德佛尔爵士再次取出宝剑,来到湖边。他将一根腰带系在剑柄上,然后用尽平生气力向湖里掷去。水面上忽然伸出一只手臂,接住宝剑并挥动了三次,再以后就沉入水中不见了。
贝德佛尔回到亚瑟王身边,将见到的一切告诉了国王。亚瑟王说:“快把我送到湖边,我担心在这里已经耽搁太久了。”
贝德佛尔爵士背起国王,向湖边走去。他们看见堤岸边停泊着一条小船,里面有许多披着黑色头巾的女子,当她们见到亚瑟王时,所有人都哀声恸哭起来。
有三位王后模样的人将亚瑟王迎接上船。在船舱坐定后,亚瑟王的头就枕在其中一位王后的大腿上。那王后对国王哭诉说:“哎呀,我的兄弟,你怎么这么久才到我这里来呢?你头上的伤口都开始发凉了。”小船缓缓离开了堤岸,驶向湖中。
贝德佛尔在岸边大叫:“亚瑟王啊,我之后怎么办好呢?”
国王说:“你就好自为之吧,我这次是上阿瓦隆山谷疗伤去的。请你为我祈祷吧!”
贝德佛尔一直等到小船不见了踪影,才哭泣着走进森林。第二天,他走进密林里的一座教堂,贝德佛尔认出教堂里的修士,正是那位受莫德莱德威胁避难至此的坎特伯雷主教,他恳求修道士让他留下来,他说:“我将一辈子留在这里,诚心诚意为我的主人亚瑟王祈祷。”
修士说:“我很乐意你这么做。”贝德佛尔爵士自此换上了简朴的衣着,谦逊地过起了修道士的生活。