第二十六章 水坟

剑与矛 米亚·科托 第2页,共2页

“我要用这个铁像杀掉其余的人。”

“其余的人,父亲?”

他没有回答,继续说:

“等我们回到教堂,就说军人掉进河里,被鳄鱼吞食。”

他带着前所未有的高傲巡视着周围的风景,就像一个占据了航路的海盗。他再次举起基督像,对天宣告:

“有些人看到十字,我看到匕首。这是上帝交到我手里的刀。”

“复仇是弱者的正义。”

“而我,我的女儿,就是弱者中的弱者。没有人的复仇能比我的更强大。”

当我们把船停靠在码头时,萨那贝尼尼摇曳着微光。战争期间,火光日夜不熄。这样一来战士们不论在哪里,都有亮光。我正准备爬上山坡,父亲抓住我的手臂。

“等等,我要和你聊聊。”

我坐回船上,看见父亲沾满鲜血的手还攥着那个不祥的十字。

“计划有变。”他说,“我要把你献给陛下。你会成为国王的妻子,恩昆昆哈内的王妃。”

“看在上帝的分上,别这样对我,父亲。”

“生活欺骗了我,葡萄牙人背叛了我。现在轮到我叛变了。你去当他的女人。”

那些话像一把双刃剑,一面斩断了我对热尔马诺的爱,一面又把我献给最为可恶的活物。我的啜泣宛若控诉,每滴眼泪都是言辞,每滴液体都是句子:

“那我就像母亲那样一死了之。”

我本想激起他的同情,却适得其反。父亲暴跳如雷,咬着牙斥责我说:

“别拿自己跟你的母亲比!她充满活力,神树才会拥抱她。你不可能自杀。知道为什么吗?因为你根本没有生命。”

他向我扑来,好像要打我,继而又停在原地。当我再次睁开眼,隐约看见父亲俯下身,双手摇晃着我的肩膀:

“别哭了,你会招来恶灵的。”

“别这样,父亲。你要背叛我们被恩昆昆哈内害死的族人吗?”

“我在为需要活着的人战斗。至于其他人……”

“这没区别,父亲。没有其他人。”

憎恶在我身体里滋生,我再也忍不住泪水。我用桨拍打着河水,好似在鞭笞自己。这也是我攻击老恩桑贝的方式。

“好好想想,我的孩子……”

“我不是你的女儿!”

“这无所谓。我是你的父亲。”

“我在母亲的坟前发过誓,要杀了那个挨千刀的恩昆昆哈内。”

“你不明白,伊玛尼。我的想法是,你先和他结婚,再杀了他。谁比王妃更能掌握国王的性命?”

那时,卡蒂尼·恩桑贝的话在我听来完全不可理喻。

“让我走,父亲。我要和热尔马诺告别。”

“你已经告别过了。”

“我想要和他在一起。这是我们最后的时光。”

“你的中士那天早上就去希科莫了。收拾好东西,明天跟我去曼雅卡泽。”


作者“米亚·科托”的其他小说

饮下地平线的人》《耶稣撒冷》《灰烬女人》《梦游之地