凯茜大笑:“这个新的‘原来如此’是什么?”

“所有愤怒的根源都是恐惧。”

凯茜点了点头。

“我发现,要是在我们愤怒的时候自问一句‘为什么?’,答案常常会落在恐惧上。也许你还会得出一系列别的回答,但这才是最终答案。

“比如说,有人看了一篇报道,上面说一个堕落的政客拿了贿赂,作为交换,他给行贿人批了新的施工许可证。这个人看报道的时候就开始生气,和别人聊到这事的时候更加愤怒。

“他围绕这个堕落的政客和世上许多腐败官员说个没完没了……一方面,他说的确实有道理,这个政客确实做了错事,应该批评;另一方面,这个看报道的人的反应已经超出了他个人与这件事的关系。”

“因为他害怕。”凯茜说。

“没错。他看到官员搞腐败的报道,内心深处其实燃起了恐惧的火苗。他害怕自己有一天需要施工许可证时无法拿到。那个堕落的政客会把许可证给行贿的人,他就无法建造自己心仪的房子了。

“他还担心会碰上更坏的事——无法拥有一座房子。如果没有房子,他就会无家可归。到时候,他饥肠辘辘,无片瓦遮身,也找不到工作;他的孩子会被社工带走……总之,他害怕的事还有许多许多。”

“他陷入了无边的恐惧,和最初引起恐惧的那件事已经不搭边儿了。”凯茜说。

我点了点头:“这就是让我感慨的地方,也是我把它记在笔记本里的原因。我发现导致愤怒的,就是这些极不可能发生而且相当不理性的恐惧。我的愤怒也是如此。因此,现在每当我感到愤怒时,我会问自己——我现在在害怕什么?然后我会以快得不可思议的速度意识到,我的愤怒是一种无关的、非理性的恐惧引起的。于是我的愤怒就烟消云散了。”

凯茜笑了:“这招总是这么管用吗?”

我笑着回答:“一开始有点难。其实通常情况下,我都是和和气气的,但会有一些事真的会触到我的痛点,让我发火,因为我的这个感悟,我了解到愤怒的本质其实是恐惧。因此,我能理智地意识到,这种情绪不会对我有任何帮助,也不会有什么积极作用。但是,很奇怪,有时候我就是想……”

“就是想发火?”凯茜接了后半句。

我点了点头:“对!就好像愤怒是种燃料似的。”

我耸了耸肩,大笑起来。

“你在笑什么?”

“有一次,我在泰国一个小机场停留,发生了一件对我有帮助的事情。我看到电视上正在放一个特别老的动画片。你看过《猫和老鼠》那种老动画片吗?汤姆猫的肩膀上,一边站着天使,另一边站着魔鬼,他们都在拼命劝汤姆猫听自己的,你还记得这样的情节吗?

“我意识到,想发火的感觉有点像这个情景。我热爱生活,渴望成长,想始终处于心流状态,我明白化解了愤怒和非理性的恐惧,才能产生真正的力量。这就是我一边肩膀上的天使。”


作者“约翰·史崔勒基”的其他小说

世界尽头的咖啡馆