因为他们已经分开,
也有的人一见钟情,
今日相恋,明日离开,
没有任何深刻印象,
留在了自己的心灵。
一幅画上再画一幅,
两幅画就重叠相混,
心里已经有个美人,
再加一个实不可能。
杜尔西内娅这美女,
早已占据了我的心,
她的形象永难磨灭,
因为铭刻得非常深。
情人之间一片坚贞,
这是最珍贵的品行;
爱神为此创造奇迹,
将他情人变成了神。
堂吉诃德唱到这儿就停下了。公爵夫妇、阿尔迪索多拉和公爵府里几乎所有的人都聚集在那儿听着。这时,从堂吉诃德窗口栅栏上面的走廊上突然垂下一条绳索,上面挂着一百多个铃铛。接着,又从上面倒下一大口袋猫儿,每只猫的尾巴上都系着小铃铛。铃铛声和猫叫声响成一片,公爵夫妇尽管是这场玩笑的策划者,他们听了,也有些心惊肉跳。堂吉诃德吓愣了,不知究竟出了什么事。这时,命运之神又让两三只猫越过栅栏,进入堂吉诃德的卧室。它们犹如一群魔鬼在房里东跑西蹿,将房内点燃的几根蜡烛全扑灭了,只一个劲儿地想找个出口处逃出去。系着一百多个大铃铛的那根绳索还在上下摆动。公爵府里的大部分人不知事情的真相,都有些惊慌失措。
堂吉诃德站起身来,拔剑向栅栏乱砍,边砍边嚷道:
“滚出去,恶毒的魔法师!滚出去,玩弄巫术的流氓!我是堂吉诃德·德·拉曼却,你们的恶行在我身上起不了作用!”
他又回过头来对在房内乱窜的猫儿砍杀了一阵。它们拼命朝栅栏冲去,终于从那儿逃出去了。然而,其中有一只猫被堂吉诃德一阵乱剑,逼得无路可逃,竟跳到他脸上,用它的利爪和牙齿对他的鼻子乱抓乱咬。堂吉诃德痛得拉开嗓门大叫大喊。公爵夫妇听到叫喊声,心里想到这是怎么一回事了,便迅即赶到堂吉诃德的房门口,用备用的钥匙打开房门,见可怜的骑士正在拼命挣扎,想将那只猫从脸上拉开。他们掌着灯走了进去,清楚地见到了这场双方力量悬殊的战斗。公爵上去将猫拉开,堂吉诃德大声地说:
“谁也不要来帮忙!让我一个对一个,跟这个魔鬼,跟这个巫师,跟这个魔法师较量一番!我一定要让他明白,我堂吉诃德·德·拉曼却可不是好惹的!”
然而,猫儿压根儿就没有理会他的吓唬,继续嗥叫着抓他的脸。最后还是公爵过去将猫拉下来,扔到栅栏外。
堂吉诃德的脸全被抓破了,满是伤痕,鼻子上的伤也不轻。然而,他生气的是同那个恶毒的魔法师的这场鏖战没有让他进行到底。有人奉命拿来了阿巴里西奥治伤油sup/sup。阿尔迪索多拉伸出一双洁白如玉的手,亲自为他包扎所有的伤口。一边包扎,一边轻声地对堂吉诃德说:
“冷酷无情的骑士啊,正因为你固执不化,铁石心肠,才发生了刚才这些倒霉事儿。但愿上帝让你的侍从桑丘忘了对自己的鞭笞,让你痴心相爱的杜尔西内娅永远解脱不了魔法,你也永远享受不到她解脱魔法后的欢乐。只要为你倾倒的我还在世上,你就休想和她进洞房。”
堂吉诃德听了,一句话都没有说,只是长叹一声,又上床躺下。他向公爵夫妇表示了谢意。这倒不是他害怕那些变成猫儿、带着铃铛与他作对的坏蛋,他是感谢他们前来相救的一片心意。公爵夫妇为了让他好好休息,就告辞走了。他们想不到这场玩笑会造成这样不良后果,甚感懊丧。他们更没有想到堂吉诃德为此吃了这么多苦头,在床上整整躺了五天。在这段时间里,他又遇到了一件更奇妙的事情。这件事为他写传记的作者眼下暂时不想讲,他得去照应一下桑丘·潘沙,他这时正在很卖劲地当他的总督。他的趣事可多呢。
注释
这种治伤油是阿巴里西奥·德·苏比亚发明的。