第三十六章 叙述多罗里塔夫人——又叫脱里法尔蒂伯爵夫人的令人难以想象的奇事,以及桑丘 潘沙给妻子特雷莎 潘沙写的一封信。

公爵有个总管,此人幽默风趣,很会开玩笑,梅尔林这个角色就是他扮演的;昨夜里那出戏也全是他编导的,诗也是他做的;他还让一个小厮扮演了杜尔西内娅。在公爵夫妇的授意下,他又编导了一出戏,这是一出非常滑稽的戏。

翌日,公爵夫人问桑丘,他答应为解除杜尔西内娅中的魔法而进行的体罚是不是已经着手进行。桑丘回答说,已经开始了,昨天夜里就打了自己五鞭。公爵夫人问,用什么打的,他回答说,用手打。

“这么用手拍打几下,可不能算数呀,”公爵夫人说,“我想,你这么不肯使劲打,梅尔林法师知道了,准会不满意的。好桑丘,你得做一条带刺的鞭子,或者在皮鞭上打几个结子,打起来觉得痛才行。老话说,‘要识字,得流血’sup/sup。像杜尔西内娅这样高贵的小姐,要想使她解脱魔法,只付出这么轻微的代价,怎么行呢。桑丘,你应该明白,要想积德行善,敷衍了事是不行的。”

桑丘回答说:

“夫人,您给我一条打在自己身上不太痛的鞭子或绳子吧。夫人啊,我告诉您吧,我虽然是个乡巴佬,可我的皮肉却不是茅草做的,倒更像棉花。我总不能为了别人,而将自己的皮肉毁掉呀。”

“好吧,”公爵夫人说,“我明天就给你一条鞭子,非常合适,它对你的细皮嫩肉就像亲姐妹那样体谅。”

桑丘接着说:

“尊敬的夫人,我告诉您吧,我给妻子特雷莎·潘沙写了一封信,把离家后发生的事都告诉她了。这信就揣在我怀里,只差姓名地址没写上。就请夫人给我念一念,因为我觉得这封信应该有总督的气派,也就是说,应该与总督说话的口气相吻合。”

“这信是谁口授的?”公爵夫人问道。

“除了我本人,还有谁呢?”桑丘回答说。

“是你自己写的吗?”公爵夫人问道。

“这我连想都不敢想,”桑丘回答说,“我是个文盲,只会签个名。”

“快拿出来给我看看吧,”公爵夫人说,“这封信一定充分地显露了你的才华。”

桑丘从怀里取出还没有封口的信。公爵夫人拿过来看,信是这样写的:

桑丘·潘沙给他妻子特雷莎·潘沙的信

我虽然挨了好大一顿鞭子,却是个体体面面的骑士sup/sup;我现在尽管当上了总督,却付出了一顿鞭子的代价。我的特雷莎呀,这些事你眼下不懂,但以后你会明白的。告诉你,特雷莎,我已决定让你今后出门坐马车了,这完全符合你的身份。走路不坐车,就像四脚爬。你是总督夫人,当心别人背后说你的闲话。现在我送给你一件绿色猎装,这是我女主人公爵夫人送给我的,你可以用它给我们女儿改做一条裙子。听这儿的人说,我主人堂吉诃德是个有头脑的疯子,也是个滑稽的傻瓜,我在这方面也没有落在他的后面。我们到过蒙德西诺斯洞;梅尔林法师揪住我,要我替杜尔西内娅·德尔·托波索小姐解除魔法。她就是我们那儿的阿尔堂莎·洛伦索。我得打自己三千三百鞭(我已打了五鞭),她就会像生养她的母亲一样,解除魔法。这件事你对谁也别说。“如果把你那玩意儿露出来,有人说是白的,有人说是黑的”sup/sup。再过几天,我就要赴任当总督去。到了那里,我就想多捞点钱。据说新上任的总督都有这个愿望。我先到那儿看看情况,到时再通知你是不是来和我住在一起。灰毛驴很好,它向你问好。我不想扔下它,即使让我去当土耳其大皇帝,我也得带它走。我的女主人公爵夫人吻你的手一千次,你得还礼,吻她两千次。我主人说过,礼多不花钱,却又很值钱。上帝没有像上次那样,再给我一只装了一百埃斯库多的手提箱。不过,我的特雷莎,你也别着急。老话说,“最安全的还是打钟人”。做了总督,什么问题都好解决。我只是有些担心,听人说,一旦尝到当总督的甜头,就老是舔舔指头,放不下手。如果真的这样,我付出的代价不会太小。不过,老话说,“残疾人和讨饭的要来的钱,也是一笔收入”嘛。因此,不管怎样,你总能发财致富,总能交好运的。愿上帝保佑你有好福气,保佑我健康,好侍候你。

你的丈夫

桑丘·潘沙总督

一千六百十四年七月二十日于公爵府