献身伟大而高尚的艺术的孩子们,
扶犁者与手持瓦刀、锉刀者,要比你们走运!他们日常的苦痛,
当日都得以放松;
而你们,双手轻松的脑力劳动者,
却被工作累得半死不活。
拙朴的农夫为别人耕地又播种,他们的活计较你们繁杂沉重;
他们得到了应得的一份,
满可以用来养活家人;
而你们,哼起小曲编织轻巧的花冠,
饿死在收获的秋天。
夜色昏暗,面庞映得红亮的铁匠满头大汗,滚烫的炭火炙烤着他的嗓子眼;
他以大杯饮至酩酊,
内中家酿从未告罄;
而你们,雕镂着精致的金盏,
饿死在无物果腹的灶间。
面色苍白的织布匠弓身在布匹前,他们从来不看星星月亮或是蓝天;
他有四季衣裳,
从未挨冷受冻;
而你们,以轻薄的花边镶缀着美梦,冻死在漫长难熬的严冬。
艺高胆大的泥水匠将其身家性命
层层拴在狭长又容易倾倒的脚手架上;他冒此生死危险,
为后代留下房产;
而你们,将天梯搭向了上帝
死于无家可归的境地。
既然样样不如人家,你们就不如与世无争,可当夜幕同时降下,一天的工作同样完成:他们回到健壮的太太跟前,
心满意足又无所顾忌地爱着她们;
而你们却安抚着不肯宁静的灵魂,
温存更会要了你们的命。
作者“苏利·普吕多姆”的其他小说
《孤独与深思》