人物:佩皮托、埃内斯托。
b埃内斯托/b看什么呢,你?
b佩皮托/b啊,埃内斯托!你好啊!
刚刚风刮来了一张纸片,你看看。
b埃内斯托/b(接住,看了一会儿,又还了回去)
连我也记不得到底写了什么。b佩皮托/b看起来像诗,
我读给你听听:
(读得很艰难)
“你的热情如烈焰,把我吞没。”
(旁白)是写给特奥多拉的。b埃内斯托/b那应该是随手写的。b佩皮托/b(不再继续读)就这些了。
b埃内斯托/b生命之无意义,
一如白纸一张。
也许会留下几声惨痛的呼喊,也许成为几捧废弃的灰烬。b佩皮托/b这也是你写的诗?
b埃内斯托/b不错,
这是昨晚上写成的。
任笔在纸上尽情游走,
只为打发这空闲的时光。b佩皮托/b你是为了寻找到灵感,
将自己置于这样一种环境?
比如向但丁,
这位文学巨匠求救?
b埃内斯托/b也许是吧……
b佩皮托/b毫无疑问,
这是部了不起的作品。
你看,弗兰采诗嘉的故事。
b埃内斯托/b(讽刺、不屑地)
你今天到我这儿来,
莫非只为了试探?
b佩皮托/b我真是抽风了!
不弄清楚我为何不懂。
不如你给我解释这其中的含义,我实在难以理解里头的寓意。你读这样的一本有关爱情的书,就是为了消耗时间?
书中描绘道,
弗兰采诗嘉和保罗,
一同去到但丁所写的地方,
阅读朗思罗和归内维尔王后【注:朗思罗是法兰西古代传奇《湖上的郎思罗》的主人公。他是亚塔尔王著名的圆桌骑士,爱上了归内维尔王后。】的爱情故事,
泪流满面。
虽然故事中的爱情略显愚蠢,
但热烈的火苗熔化了某一颗顽固不化的心,在阅读完这本有关爱情的书籍之后,
这位英俊的年轻人终于鼓起勇气,
颤抖地对着心爱的女孩一亲香泽。
那个来自佛罗伦萨的诗人,
借此场景与契机,
用绝妙的语调和明快的手笔,
描绘了你书中翻开的这段故事。(指着《神曲》说道)你能解答我的一个疑问吗?
“那本书和写书的人,
就像我们的加勒奥托【注:加勒奥托是《湖上的郎思罗》里的一个角色,他撮合了郎思罗和归内维尔王后的约会。被引申为“淫媒”的含义。】。
可那天我们没有继续往下读。”“没有继续往下读”这句我明白,
我的问题不是这个。
我想请你告诉我的是,
加勒奥托在这里代表了什么?
他是何种身份,又为何出现?
对此你一定十分清楚。
你写的戏剧的大标题就是它。(指着一些看似剧本草稿的纸张)
我相信你的剧本一定会获得成功,
给你带来荣誉,我们不妨等等看。(拿起剧本翻看)
b埃内斯托/b这个加勒奥托,
其实是王后和朗思罗的感情纽带,
你也可以称之为“月老”,
或者“皮条客”,
我为了含蓄,
以免刺激到某些保守人士的神经,
引发不必要的麻烦,
才改用加勒奥托这样的隐喻。
b佩皮托/b你解释得很到位,我想我已经全部领会。
可是,在卡斯蒂利亚的全部语言系统中,
难道就找不出更为合适的词语?
b埃内斯托/b当然有,
十分贴切的随手可得,小菜一碟。
我这样的职业,
能让我变成钱一样,
迎合他们的不同喜好。
让不同想法的人,
最终也能同归一路。
当然有更为合适的词,表达此意,
我心中自有定夺。
但当我在剧本的封面,(指了下剧本。)用上这类具体形象的词语时,
毫无疑问将使我陷入困境,
何况这并非我所中意。