(拿回佩皮托手中的剧本,扔到桌上。)
在不同的特殊情境下,
它都有微妙的不同的含义。
加勒奥托,他有时候可以代表社会成员当中的一个。而他所起到的媒介作用,
并非显而易见,
也许自己也不曾得知。
各种各样的鄙陋的习俗,
将世人随意操纵。
其中,乱嚼舌根、造谣中伤的行径是如此令人唾弃,
这可能是加勒奥托的另外一种解读。比如某个男士还有某个女士,
他们相安无事,各得其所,
忙着各自的事情,
一切都很和谐。
然后这座见鬼的城市总是不能让好景绵长,
突然有一天,
他们被这座城市的人们注目。
也许都是因为人们在某天早晨见到他俩在一起,从此,
怀着叵测恶意的也好,
食古不化的顽固也罢,
所有的人,
竟然没有缘由地都认为这对男女另有私情,举止不端,品行堪忧,
他们肆无忌惮地指指点点,
没有任何理性能阻止,没有任何人物能阻止,直到让本地最正直的人名声跌落。
造谣者本来全不在理,
后来这些毁誉者却理直气壮,
这样的事情简直让人神共愤。而这对可怜的男女,
围困在这样的窒息的环境,被人言的洪流吞噬,
在这样庞大的压力面前,
两颗心居然不觉地彼此靠近,本来不可能开始的两人,
却在打击中相互扶持,
最终互生情愫,
临死前只会深深相爱。
在这故事里,
传播流言的世人就成为加勒奥托,他是流言的主力,
他的威力胜似刀剑将人击毙……
(旁白)上天,不要再想下去了!
让这些撒旦的思想通通滚开吧,
这样的烈火焚烧,快要把我淹没。
b佩皮托/b(旁白)如果特奥多拉也作如是想,那么就请上帝保佑我的伯父胡利安!
(大声说道)如此说来,
你昨晚所写的诗正关于此主旨?
b埃内斯托/b你说得没错!
b佩皮托/b你怎么还能如此悠闲!
你难道不知你马上将要同内布莱达决斗?你这样毫不在乎的态度,
把时间浪费在无用的诗歌之上。内布莱达算是硬汉一条,
他的剑法纯熟,
为何你不练习剑术,
比如“一停三击”或是“紧逼直刺”?这些不都胜于你耗尽心力生编乱造?
真是皇帝不急急死太监,
我看你在子爵面前如何收场。
这才是大事。
b埃内斯托/b这些都不在我的考虑范围之内。
理由非常充分:
假如我刺死了他,那么,“大家”得胜,假如他刺死了我,那我就赢得了所有。b佩皮托/b随你,希望是这样。
b埃内斯托/b我们停止这个话题吧。
b佩皮托/b(旁白)我现在就拐着弯问他……
(靠近埃内斯托,低声道)今天就要决斗?b埃内斯托/b是的,今天。
b佩皮托/b地点是郊外吗?
b埃内斯托/b时间上来不及。
我们这场决斗要避开人群……
b佩皮托/b那么,难道是在私人家中?
b埃内斯托/b决斗的场所是我提出的。b佩皮托/b是在?
b埃内斯托/b就在这儿之上。
(用漠然地、不在乎的口吻回答。)
那里有一间房间闲置多时,
有一扇天窗能照进光线,
那里没有人会关注到,
是最好的决斗场地,
甚至无须花钱租地方。
b佩皮托/b那你现在可还有什么缺乏的?
b埃内斯托/b只缺一把利剑!
b佩皮托/b(向舞台深处走去)好像来人了,外边说话声……
(面对埃内斯托)是不是决斗助手?
b埃内斯托/b应该是吧。
b佩皮托/b(头探出到门外)怎么像是个女子的声音。
b埃内斯托/b(也向舞台深处走去)奇怪,怎么不让她进来?