第五场

(拿回佩皮托手中的剧本,扔到桌上。)

在不同的特殊情境下,

它都有微妙的不同的含义。

加勒奥托,他有时候可以代表社会成员当中的一个。而他所起到的媒介作用,

并非显而易见,

也许自己也不曾得知。

各种各样的鄙陋的习俗,

将世人随意操纵。

其中,乱嚼舌根、造谣中伤的行径是如此令人唾弃,

这可能是加勒奥托的另外一种解读。比如某个男士还有某个女士,

他们相安无事,各得其所,

忙着各自的事情,

一切都很和谐。

然后这座见鬼的城市总是不能让好景绵长,

突然有一天,

他们被这座城市的人们注目。

也许都是因为人们在某天早晨见到他俩在一起,从此,

怀着叵测恶意的也好,

食古不化的顽固也罢,

所有的人,

竟然没有缘由地都认为这对男女另有私情,举止不端,品行堪忧,

他们肆无忌惮地指指点点,

没有任何理性能阻止,没有任何人物能阻止,直到让本地最正直的人名声跌落。

造谣者本来全不在理,

后来这些毁誉者却理直气壮,

这样的事情简直让人神共愤。而这对可怜的男女,

围困在这样的窒息的环境,被人言的洪流吞噬,

在这样庞大的压力面前,

两颗心居然不觉地彼此靠近,本来不可能开始的两人,

却在打击中相互扶持,

最终互生情愫,

临死前只会深深相爱。

在这故事里,

传播流言的世人就成为加勒奥托,他是流言的主力,

他的威力胜似刀剑将人击毙……

(旁白)上天,不要再想下去了!

让这些撒旦的思想通通滚开吧,

这样的烈火焚烧,快要把我淹没。

b佩皮托/b(旁白)如果特奥多拉也作如是想,那么就请上帝保佑我的伯父胡利安!

(大声说道)如此说来,

你昨晚所写的诗正关于此主旨?

b埃内斯托/b你说得没错!

b佩皮托/b你怎么还能如此悠闲!

你难道不知你马上将要同内布莱达决斗?你这样毫不在乎的态度,

把时间浪费在无用的诗歌之上。内布莱达算是硬汉一条,

他的剑法纯熟,

为何你不练习剑术,

比如“一停三击”或是“紧逼直刺”?这些不都胜于你耗尽心力生编乱造?

真是皇帝不急急死太监,

我看你在子爵面前如何收场。

这才是大事。

b埃内斯托/b这些都不在我的考虑范围之内。

理由非常充分:

假如我刺死了他,那么,“大家”得胜,假如他刺死了我,那我就赢得了所有。b佩皮托/b随你,希望是这样。

b埃内斯托/b我们停止这个话题吧。

b佩皮托/b(旁白)我现在就拐着弯问他……

(靠近埃内斯托,低声道)今天就要决斗?b埃内斯托/b是的,今天。

b佩皮托/b地点是郊外吗?

b埃内斯托/b时间上来不及。

我们这场决斗要避开人群……

b佩皮托/b那么,难道是在私人家中?

b埃内斯托/b决斗的场所是我提出的。b佩皮托/b是在?

b埃内斯托/b就在这儿之上。

(用漠然地、不在乎的口吻回答。)

那里有一间房间闲置多时,

有一扇天窗能照进光线,

那里没有人会关注到,

是最好的决斗场地,

甚至无须花钱租地方。

b佩皮托/b那你现在可还有什么缺乏的?

b埃内斯托/b只缺一把利剑!

b佩皮托/b(向舞台深处走去)好像来人了,外边说话声……

(面对埃内斯托)是不是决斗助手?

b埃内斯托/b应该是吧。

b佩皮托/b(头探出到门外)怎么像是个女子的声音。

b埃内斯托/b(也向舞台深处走去)奇怪,怎么不让她进来?