安德雷斯·阿尔莫亚

天数 博尔赫斯 第1页,共1页

岁月使他学会了一些瓜拉尼语,一旦需要,竟然也能派上用场,不过,翻译起来并非不费力气。

士兵们都能够接受他,不过,有些人(不是所有的)总觉得他身上有某种特别之处,仿佛他是异教徒、靠不住或者竟是个坏人。

他不喜欢人们的这种感觉,但是,更讨厌新兵对他表现出来的兴趣。

他不是酒鬼,不过,星期六倒是经常喝醉。

他有饮茶的习惯,这一习惯在一定程度上能够消除寂寞。

他不讨女人喜欢,也不去找女人。

他同多洛雷丝生了个儿子。关于儿子,已经多年没有任何消息了,因为,他和那些穷苦百姓一样,不会写信。

他不善言谈,但却总是要讲那次从胡宁到圣卡洛斯的长途行军;每次讲起来,用的字眼全都一样。他之所以用同样的字眼,也许是因为只记得那些字眼而忘掉了事情本身。

他没有床铺,每天睡在鞍垫上,却从来没有做过噩梦。

他良心清白,从来都只是执行命令。

他深得上司信任。

他是行刑刽子。

他已经不记得看到过多少次沙漠的黎明。

他已经不记得砍断过多少人的脖子,但却永远忘不了那头一回以及当时的草原景色。

他永远都不会被提升。他不应引人注意。

在原籍的时候,他是驯马好手。如今,他虽然已经驾驭不了生马,不过,却爱马并且也懂马。

他是一个印第安人的朋友。

读者应该设想他的故事发生在19世纪70年代的布宜诺斯艾利斯省。—原注


作者“博尔赫斯”的其他小说

私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书