她起身领着他俩走进一个大浴室;金色的墙纸,黑色的固定装置,一个装有镜子的壁柜宽度与墙壁相等。内尔松指着一个还剩一半药品的瓶子,上面的标签写着夏琳的名字。
“这些呢?”马特问道。
“维柯丁,一种止痛药,路易斯以前给我做过根管手术。几年里都没人吃过了。”
刚刚看完,内尔松的手机响了,她立即从包里掏了出来。
“真的?干得好!”她小声说道,“不,我会告诉你的。谢谢。”她挂断电话:“我们找到了你丈夫的车子,西蒙太太,就在东岸车库里。你有备用的车钥匙吗?”
夏琳点点头。
西蒙离开东岸没有开自己的车,马特想道;更重要的是,杀害他的人也没用他的车。马特向内尔松看过去:“你们会安排检查那辆车吧?”
“那还用说!”
走出浴室的时候,马特扫视了一眼卧室;墙壁上装饰着柔和的绿松石和不同层次的咖啡色。“请你不要觉得受到了冒犯,夫人,我得说你的生活水平大多数人只能梦想!请问你丈夫除了行医,还有别的产业吗?”
“我想想吧,探长,怎么说呢?”她停顿了一下,“我是一个具有独立谋生手段的女人,已经很多年了;幸运的是,我做了一些明智的投资。”
马特凝视着那张特大号双人床上方的抽象画。她才是有钱人,并非路易斯·西蒙!这就是西蒙常要回家的原因。可是,如果权力的重心掌握在她手里的话(至少支票簿掌握在她手里),为什么她会如此放纵西蒙?
“哦,对了,探长,你问起他的仇敌时,我并没有想起那些淫娃荡妇;可不可能是其中的一个呢?”
“我们会调查的,夫人。您会不会碰巧知道他的个人记事本保存在哪儿的?”
“他的小黑书?”她吐出一口气。“不在家里,显然的;去诊所找找看。”
马特点点头,然后问最近是否收到过陌生的信件、包裹、照片等。
“什么也没有,就我所知。”
“你和环卫公司有联系吗,业务或者其他的?”
“那些运走我们垃圾的人吗?”她一脸困惑。“没有。”
“你也没有他们的股票、其他金融票据什么的?”
“不知道那些,为什么这样问?”
“可能没什么。”马特收起了便签簿,他们一起走向厨房。“谢谢你肯见我们,西蒙太太。如果有任何我们能做的,请务必告诉我们。”
她也站起身来:“我什么时候可以埋葬他呢?”
根据犹太历法,应该立即埋葬死者,有时可在24小时以内。“今天下午正在验尸,明天应该可以。”
她的脸色顿时舒展开来,似乎肩头卸下了重负。
“谢谢。”她拿起咖啡杯到洗碗池里打开冷水冲洗。
“辛格探长,请你说说。”
他脑袋一歪。
她看着辛格:“你怎么把ihalucha/i与杀人案混合在一起呢?”
为什么她会问犹太律法呢?“抱歉,你究竟问的是什么?”
“我很想知道,你是否对两者都能公平地对待。”
***
到了外面,马特和内尔松交换意见。
“真是绝了,辛格,还用了经文;你怎么知道会有用?”
“我不知道,只是运气。”
“运气也作数。”
他倒没那么肯定。夏琳·西蒙的巧言妙语击中了要害。他通常把自己生活的两部分隔离开来,但今天要用一部分去推动另一部分。他觉得自己就像一个偏远地区的牧师为了一张20美元的钞票而承诺救赎。“你怎么看?”
“我觉得完全有可能她受够了她老公。”
他们过街走向她的车子。“把他骗了出去?”
她点点头钻进了车子。
“我要不是正统派犹太教徒,就会赞成你的意见。”他向着车门倾下身子。“罗曼诺案你知道多少?”
“只有报告里读到的那些。”
“这两具尸体有几个相似之处。”
她抬起头来。
“两具尸体都是被搬走了的,很可能都是死了以后才被运到了别处。”
内尔松一根指头敲着嘴唇。
“你觉得牙医之死与罗曼诺有关?罗曼诺死后,夏琳发现了,就去跟踪她丈夫?”
“罗曼诺是同性恋。”
“呃,理论上就是这样。还有呢?”
“你的意思是……”
“你说过相似的环境……”
“两个现场都属于环卫公司的地盘,”马特说道,“说实话,我们极少破获过杀人案,可是突然之间,两个星期就出现两起。”
“我想,我已经知道你下一步的动作了,”她偏着脑袋。“嘿,和牛奶在一起的那东西是什么呀?”
“奶精。”马特解释道,遵守教规犹太人,吃过肉食之后的几个小时里不能食用牛奶制品;就在他提及《摩西五经》之后,西蒙太太准是认定马特是遵守教规者,所以先征询他的意见万一他刚吃过肉食不久;他并没吃肉,因此可以喝牛奶。
“好复杂!”
“习惯了就不复杂了。”
内尔松开始摇下车窗:“听着,我知道这是你的案子,但若有用得着我之处……”
“我们正组建专案组,你想来吗?”
内尔松两眼放光:“你能做主?”
“正是。我要你检查东岸,看看能挖出些什么来。”
“除了胸大肌和睾丸素?”
“先让我知道你查出了什么;同时,还要检查西蒙的全部诊所。”
“我马上照办。”
马特看着她驶离街边:称职——这是他从卡丽·内尔松身上看到的。
她能胜任。
迪尔菲尔德:芝加哥以北约40公里一小镇,属于伊利诺伊州雷克郡。
乔恩贝内特·拉姆西(1990年8月6日—1996年12月25或26日):美国科罗拉多州博尔德市女童,曾获全美儿童选美大赛冠军,于1996年12月25日失踪,家长报警8小时之后,发现尸体于自家地下室。
东岸:原文eastbank作者虚构的地名。芝加哥以南约20公里有一个西边(eastside),是芝加哥77个正式的社区之一。
halucha:希伯来语,意为“犹太律法”。