第二十八章 粗鲁的叫醒方式

珊瑚蛇!

这条蛇仍旧在她腿上盘绕而上,不停吐着舌头。

她又尖叫了一下。

该死的!别傻愣着!

她飞快伸出一只手,抓住蛇头部附近的位置,想把它从腿上拉开。但这可恶的家伙力气大得出奇。她伸出一只脚撑在浴室墙上,用尽全力猛拽那条蛇,后者从她腿上松开,却又缠上了她的手臂,尾巴在空中摆动。她用力甩动胳膊,但蛇纹丝不动,还张开了血盆大口,足够吞下一个橘子。它露出尖牙利齿,朝维多利亚的脸猛扑过来。她侧身躲了过去,但湿滑的地砖令她滑倒,撞开了浴室门,重重地摔在地上。

她的屁股首先着地,疼痛感从下传到腿上。蛇从她的手臂上爬下,来到浴室门口,堵住了她的去路。这条爬行动物左右晃动着脑袋,吐着舌头,认定她不敢移动半步。

一丝不挂,浑身湿透,屁股抽痛,胆战心惊,维多利亚就这么卧在满是肥皂泡的地板上,眼睛在四处寻找武器。有什么可以当武器呢?一块香皂?一把毛巾?一小瓶香水?

一只鞋!

她之前差点被这只鞋绊倒。这是一只脚踝扣带凉高跟,装点着一些紫红色的小绒球,是某位委托人偷来的一双莫罗·伯拉尼克凉高跟中的其中一支。这鞋轻如薄羽,只有一百多克重。她现在急需的是一双带铁制鞋尖的工装靴。

不过这高跟也不赖,足足近十厘米长,足够用来钉钉子了。鞋子距她六十厘米,就在她和那该死的蛇正中间。

蛇前后摇晃着脑袋,似乎在丈量他们之间的空间。接着,它俯下身子,贴着地面朝她爬来。

“小公主!小公主!你没事吧?”

她母亲的声音从卧室传来的。女王肯定已经穿过了中间的门。那条蛇停住了,把头转向了声音来的方向。

趁现在!

维多利亚迅速伸出手,抓起凉高跟奋力挥击。鞋跟钩住了蛇嘴上沿,刺穿了蛇皮,并重重地扎进了瓷砖里。蛇蜷起身子拼命扭动,但凉高跟岿然不动。

“小公主!你在里面吗?”她母亲越来越近了。

“呆在外面!”维多利亚挣扎着站起来,对母亲命令道。

再看地上,那条蛇继续扭动着身子,凉高跟有些松动了。维多利亚抓起蛇尾,像甩鞭一样抽击它,发出一串软骨破碎的噼里啪啦声。她又甩了一遍,这次将蛇头朝磁砖墙狠狠砸去。随后她把这条无法动弹的蛇扔在了地上,

“小公主!出什么事了?你干嘛尖叫?”

女王从门口走了进来。她身着一件白色丝质长袍,脚踩一双松软的拖鞋,头顶上还戴着美容面具。

“我的天啊!”她母亲把身子缩了回去,让自己和蛇保持距离,“有红色的条纹,这是珊瑚蛇吗?”

维多利亚一屁股坐到冰冷的地砖上,不住地颤抖。“嗯,我觉得应该是。”

“你没事吧?”

“我感觉很累,不过还好。”维多利亚揉了揉自己的臀部,琢磨着几小时内屁股肯定会出现淤青。

“我去拿冰块……”

“没事儿,妈,别为我担心。”

“不是给你拿,是给蛇。”

噢,她母亲的思路比她更清晰。“为了保存证据吧,好想法,妈妈。”

“证据?什么证据?我认识一个迈阿密的手艺人,他可以把这条蛇做成羡煞旁人的手提包。”

二十分钟后,她母亲回房间睡觉了,维多利亚也换上了一套粉色纯棉运动衫和一双运动鞋。泳池边和停车场内,门罗县的几位警官正在慢悠悠地闲逛。警长威利斯·拉斯克两腿跨在死蛇两侧,拿起了维多利亚的那只紫红色带绒球的凉高跟。

“你就用这个小玩意儿弄死了这条怪兽?”警长一脸疑惑地问。

维多利亚耸肩表示:没错。

当史蒂夫终于从船屋赶来时,他紧紧抱住她,说了许多表达自己关心的话,比如要让凶手粉身碎骨之类的。拉斯克劝史蒂夫冷静一点,然后让维多利亚告诉自己今晚事情的全过程。她照警长的要求一五一十地说出了经过,但没有提及那个裸体畅游碧蓝色大海的梦。

“我还是第一次见到蛇进入浴室里。”拉斯克实话实说:“我见过爬满蝾螈和灌木蜥蜴的男厕所。莫莉·奥尔特的儿子偷轮胎胶被店主逮了个正着,于是他把这些可怜的小东西一股脑扔进了厕所里进行报复。”

“蜥蜴和蝾螈可不会咬人。”史蒂夫说。

“也许是不会咬人,但如果你的屁股被它舔一口,你估计就要被吓得腿绊抽屉头撞墙了。那个店主就是这样被整的。”

维多利亚用穿着运动鞋的脚指着蛇的尸体说:“这可不是蝾螈,警长,是珊瑚蛇。有人想杀我。”

“也许有,也许没有。”拉斯克沉思道。

维多利亚不太喜欢他这种圆滑的态度。警长身上带着一丝大麻的味道。他要么是刚刚截获了一车大麻,要么是在来的路上抽了一支大麻烟。

“威利斯,我同意小维的观点。”史蒂夫说:“闯入者把蛇放进了浴室。”

“这种可能性极高。”拉斯克表示认同:“但如果洛德小姐被咬了,她也可以在十分钟内赶到医院,时间很充裕,而且本地医院尤其擅长治疗蛇咬伤。如果是本地人放的蛇,他应该知道这点。”

“你在说什么呢,警长?”维多利亚不满地说:“你觉得这只是个恶作剧?就像在厕所里放蜥蜴一样?”

“你听说过有个女的被鳄鱼宝宝咬了屁股吗?”拉斯克问。

维多利亚心想,这都什么乱七八糟的逻辑,只有大麻才会让他这样。

“那是在斯托克岛的拖车公园里。”拉斯克开始回忆往事:“那女的进了浴缸,准备泡会儿澡,锉锉脚上的鸡眼。但她老公忘了自己上午抓了只小鳄鱼。我不知道他是打算吃了它还是把它养大,反正我就记得那女人的屁股缝了三十针。”

“警长,先有史蒂夫被人撵下桥,后有我的浴室被人放进了毒蛇,你不觉得这里面有蹊跷吗?”

“是有蹊跷,但不是蓄意谋杀。就像我之前跟史蒂夫说的,如果有人想取他性命,对方就不止会往他的挡风玻璃扔浆糊了,另外,今晚闯进你房间的人要是想杀你,简直易如反掌。”

“他们想从心理上搞垮我们。”史蒂夫说。他走到迷你吧前,想打开它,但维多利亚早把钥匙藏起来了,免得她母亲过来蹭酒喝。“他们想搅乱格里芬的辩护。”

“也就是说……”维多利亚插了一句:“作案者还想栽赃格里芬叔叔。”

“说不定就是真正的杀人凶手。”史蒂夫说。

“不敢苟同。”拉斯克说:“我认为你们的委托人才是凶手。”

“小维,你绝不能再独自过夜了。”史蒂夫向她提议。

“船屋实在太小了。”她答道:“我需要房间工作。”

“那我搬过来住。”

她没有马上作答。

该怎么说出口呢?

“我需要自己的空间,史蒂夫。”

“想得美,臭小子。”拉斯克在一旁煽风点火。

“那就给他官方保护,威利斯。每晚派两名警官驻守,一个在走廊里,一个在阳台下面。”

“小史,我们现在预算吃紧啊……”

“威利斯,这事对我非常重要,好吗?”

“小史,你够了。”

“我爸肯定也会想让你……”

维多利亚暗忖,史蒂夫这是把他爸这张牌都打出来了。赫伯特·所罗门多年前曾替威利斯·拉斯克解困,后者能有现在的工作是不是得感谢于赫伯特呢?

拉斯克叹了口气说:“好吧,你赢了。”

“我不想要警卫。”维多利亚说。

“我不管。”史蒂夫说。

“你听到了没?我不想要警察保护。”

“你说了不算,小甜心。”

“你叫我什么?”

“让你的警察守在这儿,威利斯。”史蒂夫安排道:“把国民警卫队也派来,反正你现在还可以管他们。”

“你的控制欲真是太强了。”维多利亚嘴上假装生气,心里却很欣赏史蒂夫为自己出头的行为。他的语气里充满了关心。虽然她对俩人的感情有些疑虑,但有一点她确信不疑:史蒂夫是真正关心着她。

警长弯下腰,把蛇完全拉直。“你觉得这些皮足够做一双靴子吗,小史?”

“我觉得可以做一个公文包。”史蒂夫答道,同样弯下腰。

“你俩就别想了。”维多利亚命令道;“有人已经捷足先登了。”

希腊神话中的牛首人身怪兽。

作者“保罗·莱文”的其他小说

所罗门VS洛德