第7章

黑格镇的马默斯百货商店里有家婴儿用品店,布莱泽在这里就像谁家的客厅里摆了一块巨石一样格格不入。他穿着牛仔裤,劳保靴上系着生皮鞋带,上面是件法兰绒衬衣,腰间系了条黑皮带,皮带扣偏向左边——带来好运的一边。他这次没有忘记戴帽子,而且是有护耳的那顶,这会儿正拿在他的手中。这家婴儿用品店几乎完全被刷成了粉红色,里面灯光明亮,而他就站在正中央。他将目光转向左边,那里是给孩子换尿片用的小桌;他将目光转向右边,那里是童车。他觉得自己仿佛来到了宝宝星球上。

店里的女人真多,有些挺着大肚子,有些抱着小宝宝。许多小宝宝都在哭闹,所有女人都小心翼翼地望着布莱泽,好像他随时会发疯,会在这个宝宝世界里拉屎撒尿,或者会撕破坐垫、扯烂玩具熊,然后再将它们扔得到处都是。一位女店员走了过来。布莱泽如释重负。他一直害怕与人搭讪。他知道人们什么时候感到害怕,也知道自己在什么地方格格不入。他很笨,可还没有笨到那个分上。

女店员问他是否需要帮助,布莱泽说需要。他绞尽脑汁想了半天,仍然没能想起来自己该买的一切,于是干脆用起了他熟悉的唯一花招:蒙骗。

“我一直在别的州,”他说,冲着女店员龇牙一笑,那笑容就连美洲狮也会害怕几分。女店员也勇敢地向他报以一笑。她的头顶才到他胸腔那里。“我刚刚知道我嫂子有了个孩子……一个小宝宝……而我一直在外,我想给他买点东西,小宝宝需要的所有东西。”

她脸露喜色:“我明白了。你真是太大方、太可爱了。有没有什么你特别想买的东西?”

“我不知道。小宝宝的事……我根本不懂,一点都不懂。”

“你侄儿多大了?”

“嗯?”

“就是你嫂子的孩子。”

“啊!明白了!六个月。”

“真是太好了。”她的脸上露出了职业性的笑容,“他叫什么?”

布莱泽愣了一下,然后脱口说道:“乔治。”

“多么可爱的名字啊,来自希腊语,意思是‘农夫’。”

“是吗?希腊离这儿可不近啊。”

她的脸上仍然挂着笑容:“可不吗?她都给他准备了些什么?”

这正是布莱泽一直在等待的问题。“问题就在这里,他们准备的东西都不好,因为他们现在缺钱。”

“明白了。所以你想……从零开始,替他们准备好一切。”

“对,就是这意思。”

“你真是太慷慨了。嗯,我们应该从货架尽头的童床柜台开始,那里有一些非常不错的硬木小童床……”

把一个小家伙带大居然要花那么多钱,这倒是出乎布莱泽的意料。他原来以为从那家夫妻小店抢劫来的钱应该够花一阵子,结果他离开宝宝星球时钱包里几乎没有再剩下什么。

他买了一张“梦幻世界”牌的小童床,一个“塞斯·哈尼”牌摇篮,一张“快乐河马”牌幼儿高脚椅,一张e-z折叠式换尿片小桌,一个塑料浴盆,八件长睡衣,八条“一日干”牌橡胶裤,八件婴儿内衣(上面的摁扣他没有弄明白),童床上用的一套保护装置(据说该装置在孩子乱踢乱蹬时可以保护孩子的脑袋),一件毛衣,一顶帽子,一双软鞋,一双红色鞋子(鞋舌上还有几个铃铛),两套相配的衣服裤子,四双短袜(小得连他的手指头都塞不进去),一套倍得适喂哺套装(那些塑料套看上去很像乔治用来装毒品的袋子),一箱叫雅培的奶粉,一箱婴儿水果泥,一箱婴儿正餐,一箱婴儿甜品,外加一套上面印有蓝精灵图案的餐具。

婴儿食品难吃死了。他回到家后尝了一下。

随着婴儿商店一个角落里的大包小包越堆越高,那些面带羞涩的年轻女顾客的目光在上面停留的时间也越来越长,越来越好奇。这成了一件轰动的事儿,成了人们记忆中的一个里程碑——一个装束像伐木工人、低头垂肩的彪形大汉跟着一个身材矮小的女店员,从一个地方走到另一个地方,先听她说,然后她说买什么就买什么。这位女店员叫南希·莫尔多,销售额有提成。随着下午的时间慢慢过去,她的眼睛里几乎有了一种神奇的光芒。总价终于算了出来,布莱泽付钱时,南希·莫尔多赠送了四盒纸尿裤。“你真是我的福星,”她说,“说实在的,我的婴儿用品销售生涯从此上了一个新的台阶。”

“谢谢你,夫人。”布莱泽说。他很高兴南希送了他几盒纸尿裤,因为他已经将尿片的事忘得一干二净。

当他把这些东西装到两辆购物车上时(一个勤杂工拎着装有高脚椅和童床的纸箱),南希·莫尔多高声喊道:“一定把那孩子带过来,让我们给他拍张照!”

“好的,夫人。”布莱泽嘟哝道。不知为什么,他的脑海里突然闪现出他第一次在警察局拍大头照时的情形,当时一名警察说,现在转身拍侧面相,膝盖再弯一次,你这傻大个——上帝啊,是谁把你养这么大的?

“那照片算是我们的一点小意思!”

“好的,夫人。”

“伙计,东西买得可真不少啊。”勤杂工说。他大概二十岁,脸上的青春痘刚刚消退,衣领口系了条红色小蝴蝶领结。“你的车停在哪儿?”

作者“斯蒂芬·金”的其他小说

守夜》《闪灵》《一个杀手的自白》《亚特兰蒂斯之心》《撒冷镇》《杜马岛》《》《丽赛的故事》《重生》《局外人》《日落之后》《尸骨袋》《手机