[1]这首词是怀念飘泊在外的故人。
[2]萧疏,双声连绵字,萧条凄凉的样子。
[3]参看本册1451页注〔1〕。
[4]苹,一种生在浅水中的草本植物。
[5]文期,古代文人们在一起为文作诗的一种聚会。
[6]孤,通辜。几孤风月,多少次辜负了风月,也就是空放过了多少良辰美景。
[7]变星霜,星在天上运行,霜在每年开始寒冷时出现,所以用"变星霜"表示年岁改易。以上几句是说,虽然已经经过了很多岁月,但仍未能忘怀当年和朋友们在一起的聚会。
[8]潇湘,本指今湖南省境内的潇湘二水,后来用以指所思之处,这里指故人所在的地方。
[9]航,船。
[10]黯,黯然。
[11]断鸿,失群的鸿雁,即孤雁。
[12]光,凉,黄,伤,茫,忘,霜,湘,航,望,阳,押韵(阳韵)。
满江红[1]
暮雨初收,长川静、征帆夜落[2]。临岛屿、蓼烟疏淡[3],苇风萧索。几许渔人横短艇[4],尽将灯火归村郭[5]。遣行客、到此念回程。伤漂泊。桐江好[6],烟漠漠。波似染,山如削。遶严陵滩畔[7],鹭飞鱼跃。游宦区区成底事[8]?平生况有林泉约[9]。归去来、一曲仲宣吟,从军乐[10]。
[1]这首词反映了作者对游宦的厌倦心情。
[2]征帆,远行之船的帆,夜落,晚上帆落下来,也就是停泊。
[3]蓼(liǎo),水蓼,一种生长在水边上的水草。
[4]横短艇,指使短艇傍岸。
[5]将,持,拿着。
[6]桐江,在今浙江省境。
[7]遶,同绕。严陵滩,水滩名,又名严陵濑,东汉严光(字子陵)隐居钓鱼处,在今浙江桐庐县桐江边上。
[8]区区,言其微小、不足道。底,甚么。
[9]林泉约,和林泉相约,就是隐居之愿。
[10]回去吧,吟一首王粲的《从军行》。归去来,陶潜《归去来兮辞》:"归去来兮,田园将芜胡不归。"仲宣,王粲字。王粲作有《从军行》,其中反映了军士苦於行旅怀念亲人的情感。落,索,郭,泊,漠,削,跃,约,乐,押韵(药韵)。
苏轼
江城子
密州出猎[1]
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍[2]。锦帽貂裘、千骑卷平罔[3]。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎[4]。
酒酣胸胆尚开张[5],鬓微霜[6],又何妨?持节云中、何日遣冯唐[7]?会挽雕弓如满月[8],西北望,射天狼[9]。
[1]此词作於宋神宗熙宁八年(公元1075)冬。当时国家正受到外族(主要是辽国和西夏)的威胁。作者在词中表现出亲上前线保卫边疆的决心。密州,今山东诸城县。这时苏轼知密州。
[2]黄,指黄狗。《史记·李斯列传》载李斯临刑时,对他的儿子说:"吾欲与若复牵黄犬,俱出上蔡东门,逐狡兔,岂可得乎?"擎,举着,在这里指胳膊上架着。苍,指苍鹰。黄狗、苍鹰都是打猎用的。
[3]千骑,言从骑之多。卷,通捲。这是形容马多尘大,似乎把山罔捲起来了。
[4]孙郎,指孙权。《三国志·孙权传》:"〔建安〕二十三年,权将入吴(吴郡),亲乘马射虎於庱亭(庱音líng。庱亭,地名)。马为虎所伤,权投以双戟,虎却废,常从张世击以戈,获之。"从"为报"到"孙郎",大意是:为了报答大家倾城出动随着我去出猎,我亲自射虎,请他们看看孙郎当年射虎的英姿。
[5]胸胆尚开张,等於说胸襟还放得开,也就是还有豪兴。
[6]鬓角略微白了一些,指已近老年。
[7]什么时候派遣冯唐持节到云中去呢?也就是说什么时候派我到边地去呢?云中,汉郡名,在今内蒙古托克托一带。唐置云州,宋改为云中府,府治在今山西大同市。冯唐,参看《滕王阁序》"冯唐"注,见第三册1175页注〔14〕。据《史记·冯唐列传》载,汉文帝时,云中郡守魏尚爱惜士卒,优待军吏宾客,使匈奴不敢靠近边塞。后因在报功状上报多了六颗首级而被判刑。当时冯唐任郎中署长,他对文帝列举魏尚的功劳,指出文帝赏罚不当,不善用将。文帝听了很高兴,"是日遣冯唐持节赦魏尚,复以为云中守,而拜冯唐为车骑都尉。"作者这里以冯唐自比。
[8]会,将要。
[9]天狼,星名,主战争。这里喻西北方的敌人,即西夏。《楚辞·九歌·东君》:"举长矢兮射天狼。"