第82章

古代汉语 王力 第1页,共2页

[1]去,离开,指离开楚国。之,往。

[2]举,攻下。鄢(yān),在今湖北宜城县境。巫,今四川巫山县。上蔡,今河南上蔡县。陈,今河南淮阳县。按《史记·六国年表》,楚襄王二十年,秦攻取鄢;二十一年,攻取郢;二十二年,攻取巫。襄王逃在陈。没有攻下上蔡和陈的记载,和本文所说不同。

[3]流掩(yǎn),流亡困迫。城阳,就是成阳,在今河南息县西北。

[4]发,派遣。驺(zōu),骑士。徵,召。

[5]对这怎么办?

[6]鄙语,俗语。

[7]顾,回头看。

[8]亡,失掉,丢了。牢,这里指羊圈。

[9]汤,商代开国之君。武,武王,周代开国之君。以,介词。昌,兴盛。

[10]桀,夏代最后的国君;纣,商代最后的国君。两人都是历史上有名的暴君。

[11]等於说截长补短。绝,截。

[12]犹,尚,还(hái)。以,用,这里当凭藉讲。

[13]岂特,岂但,岂止。

"王独不见夫蜻蛉乎[1]?六足四翼,飞翔乎天地之间[2],俛啄蚊虻而食之[3],仰承甘露而饮之[4]。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴胶丝[5],加己乎四仞之上[6],而下为蝼蚁食也[7]。

[1]独,副词,表示反问,略等於现代汉语的"难道"。夫(fú),那,指示代词。下文"不知夫"的"夫"同。蜻蛉(líng),即蜻蜓。

[2]翔(xiáng),盘旋地飞而不扇动翅膀。乎,於,介词。

[3]俯,同俯,这里指向下。啄(zhuó),鸟用嘴鵮(qiān)。这里用的是扩大义,因蜻蜓不是鸟类。虻(máng),小蚊(依王筠说,见《说文句读》"蝱"字注)。

[4]承,接。甘,甜美。

[5]方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。

[6]方将,正要。调饴(yí)胶丝,调和糖浆,黏在丝上(绑在竿头,用来黏取飞虫)。饴,糖浆。胶,黏。

[7]蝼,蝼蛄。蚁,蚂蚁。

"夫蜻蛉其小者也[1],黄雀因是以[2]。俯噣白粒[3],仰栖茂树[4],鼓翅奋翼[5]。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙[6],左挟弹[7],右摄丸[8],将加己乎十仞之上,以其类为招[9]。画游乎茂树,夕调乎酸醎[10]。倏忽之间,坠於公子之手[11]。

[1]蜻蛉〔的事〕是其中的小事啊。其,其中的,指代只图享乐、丧失警惕以致遭遇不幸的事。

[2]因是以,如同这样呢(参用王引之说,见《经传释词》)。因,犹,如同。是,这样,指示代词。以,通已,句末语气词。

[3]噣,通啄。白粒,指米粒。

[4]栖,止息。

[5]鼓,鼓动。奋,振动。

[6]公子,最初用来称诸侯的子女,后来用以称官宦人家的儿子。王孙,贵族的子孙。

[7]左手把着弹(dàn)弓。

[8]右手安上弹丸,拉紧弓弦。摄,引持。

[9]把黄雀的颈作为弹射的目的物(依王念孙说,见《读书杂志》)。类,当为"颈"字之误。招,射的目的物。

[10]酸醎,指调味的作料。醎,同鹹。

[11]倏(shū)忽,顷刻,极言时间的迅速短暂。据王念孙说,这句是衍文,因前面已说了"夕调乎酸醎",就用不着再说这句了。

"夫黄雀其小者也,黄鹄因是以[1]。游於江海,淹乎大沼[2],俯噣鳝鲤[3],仰啮衡[4],奋其六翮[5],而凌清风[6],飘摇乎高翔[7],自以为无患,与人无争也;不知夫射者,方将修其碆卢[8],治其矰缴[9],将加己乎百仞之上,被磻[10],引微缴[11],折清风而抎矣[12]。故画游乎江河,夕调乎鼎鼐[13]。

[1]黄鹄(hú),俗名天鹅,像雁,但比雁大。

[2]沼(zhǎo),池。

[3]鳝(shàn),即鳝鱼。一本作""。

[4]啮(niè),咬。,同菱。衡,就是荇(xìng),一种水草。

[5]翮(hé),羽毛的茎,这里指鸟的大羽毛。六翮,指翅膀,鸟翅一般有六根大羽毛。

[6]凌,驾,乘。