[5]寄食,就是依靠别人吃饭。这里指到孟尝君门下作食客。
[6]何好(hào),爱好什么。
[7]诺(nuò),答应的声音。
[8]左右,指在孟尝君左右为他办事的人。以,因为。贱,用如动词,意动用法。贱之,以之为贱,等於说看不起他。
[9]食(sì),给……吃。草具,粗恶的饮食。具,馔具,饮食的东西。
[10]呆了不久。
[11]长铗啊,咱们还是回去吧!铗(jiá),剑把,这里指剑。
[12]以告,把[冯谖唱歌的事]告诉[孟尝君]。"以"是介词,宾语"之"省略了。[13]比照一般门客。
[14]给他准备车马。这是双宾语结构。
[15]车客,可以坐车的客。
[16]揭,高举。
[17]过,指拜访。
[18]客我,以我为客,也就是把我当客。客,用如动词。
[19]没有用来养家的东西,等於说没法养家。为,动词。
[20]恶(wù),厌恶。
[21]给,供应,使足。
后孟尝君出记[1],问门下诸客:"谁习计会[2],能为文收责於薛者乎[3]?"冯谖署曰[4]:"能。"孟尝君怪之,曰:"此谁也?"左右曰:"乃歌夫'长铗归来'者也[5]。"孟尝君笑曰:"客果有能也!吾负之[6],未尝见也。"请而见之,谢曰[7]:"文倦於事[8],愦於忧[9],而性懧愚[10],沉於国家之事[11],开罪於先生[12]。先生不羞[13],乃有意欲为收责於薛乎[14]?"冯谖曰:"愿之[15]。"於是约车治装[16],载券契而行[17]。辞曰:"责毕收[18],以何市而反[19]?"孟尝君曰:"视吾家所寡有者。"
[1]记,大约是文告之类。
[2]习,熟习。计会(kuài),就是会计。
[3]责(zhài),债务,债款。后来写作债。
[4]署,签名。
[5]就是唱那"长铗归来"的人啊。乃,就是。夫,指示代词,当"那"讲。
[6]我对不住他。
[7]谢,道歉。
[8]我被琐事搞得疲劳。於,介词,表被动,下句的"於"同。事,指琐事。
[9]被忧虑搞得心烦意乱。愦(kuì),心乱。
[10]懧(nuò),同懦,懦弱。
[11]沉,沉溺。
[12]开罪,等於说得罪。
[13]不羞,不以为羞。
[14]乃,却,竟。为(wèi),介词。
[15]之,代词。指"为收责於薛"。
[16]约车,套车。约,束。治装,整理行装。
[17]券(quàn)契,大致和后世的契据合同相当。借贷双方各持一份书牍(竹木做成的),刻齿其旁,以便合齿验证。所以下文说"合券"。
[18]毕收,完全收了。
[19]用收回的债款买什么东西回来?以,介词。市,买。反,返回,这个意义后来写作返。
驱而之薛[1],使吏召诸民当偿者[2],悉来合券[3]。券遍合[4],起,矫命以责赐诸民[5],因烧其券[6],民称万岁。
长驱到齐[7],晨而求见[8]。孟尝君怪其疾也[9],衣冠而见之[10],曰:"责毕收乎?来何疾也?"曰:"收毕矣。""以何市而反?"冯谖曰:"君云'视吾家所寡有者',臣窃计君宫中积珍宝[11],狗马实外厩[12],美人充下陈[13],君家所寡有者以义耳[14]。窃以为君市义[15]。"孟尝君曰:"市义奈何[16]?"曰:"今君有区区之薛[17],不拊爱子其民[18],因而贾利之[19]。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市义也[20]。"孟尝君不说[21],曰:"诺。先生休矣[22]!"
[1]驱,本为赶马,这里指驾车。之,往。
[2]当偿者,应当还债的人。
[3]悉,尽,都。
[4]遍,同遍。遍合,普遍地合过了。
[5]起,站起来。矫命,假托命令。以责赐诸民,把债款赐给老百姓。
[6]因,於是。
[7]长驱,一直赶着车,指毫不停留。
[8]清晨就求见孟尝君。
[9]疾,快。
[10]穿好衣服戴好帽子来接见他,以表示恭敬。衣、冠,都是名词用如动词。
[11]窃,私自,谦词。计,考虑。