看到爱德华时,达什伍德太太只是惊讶了一刹那,因为在她看来,爱德华来巴顿原本就是再自然不过的事情。她表达欣喜和关切的时间要远远超过惊讶的时间。爱德华从她这里得到最热情的欢迎,羞涩、冷漠和沉默是抵挡不住这种欢迎的。他还没进屋便已经开朗起来,而达什伍德太太令人着迷的态度让他完全放下了矜持。要是哪位男士爱上了她的女儿,不管是哪一个女儿,都不可能不对她这个母亲也抱以深情。埃莉诺满意地发现,爱德华很快恢复了常态。他对她们似乎重新热情起来,而且再次关心她们的生活福祉。但他的兴致还是不高。他称赞她们的房子和四周优美的景色,对她们殷勤和气,可是一直提不起多大精神。这一切,达什伍德母女全都看在眼里。达什伍德太太把这归咎于爱德华母亲待他不够慷慨宽容,因此在坐下来吃饭时,对所有自私自利的父母都深表愤慨。
“那眼下费拉斯太太对你的前途有什么打算,爱德华?”吃完晚饭,大家都围坐在火炉前,达什伍德太太问,“还是不管你愿不愿意,都要让你成为一名伟大的演说家?”
“没有。我希望我母亲现在能明白,我既没有涉足政界的意愿,也没有那种才干。”
“那你准备怎么树立名声呢?只有出了名,才能叫全家人都满意呀。但你既不爱花钱,又不热衷于交际,还没有自信,要出名可就难了。”
“我本来也没打算出名。我从没想过出人头地,而且我敢说我永远都不想。谢天谢地!就算再逼我,我也没那份天才和口才。”
“你没有雄心壮志,这我很清楚。你的愿望全都很平凡。”
“我相信,我的愿望跟世上其他人的一样平凡。我与别人一样,希望自己能过得美满幸福,而且跟别人一样,我希望通过自己的方式去追求幸福。地位显赫并不能让我幸福。”
“要能那才怪呢!”玛丽安嚷道,“财富和高位同幸福有什么关系?”
“高位同幸福关系不大,”埃莉诺说,“但财富却对幸福至关重要。”
“埃莉诺,真丢脸!”玛丽安说,“只有没有别的办法来获取幸福时,金钱才能带来幸福。就个人来说,除了充足的生活条件,金钱不能给人带来真正的满足。”
“也许,”埃莉诺笑着说,“我们说的是同一回事。我敢说,你所指的‘充足的生活条件’和我所说的‘财富’是非常相近的。我们都承认,现在这世上,若是没有钱,就享受不到舒适的生活。你的说法只是比我的听上去高贵一些。好吧,你所说的‘充足的生活条件’是指什么?”
“每年大约一千八到两千英镑,不超过这个数[32]。”
埃莉诺大笑。“两千英镑一年!我所说的‘财富’只是一千英镑!我早就猜到会是这样。”
“可是,一年两千英镑也是非常有限的收入啊,”玛丽安说,“再少的话就没办法供养家庭了,我觉得这要求并不过分。总得有一帮像样的仆人,一辆马车,或者两辆,还得有猎犬,收入太少是不够用的。”
听到妹妹如此精确地算计着她将来在库姆大厦的开销,埃莉诺又笑了。
“猎犬!”爱德华重复道,“可是你为什么必须有猎犬?并不是每个人都爱打猎啊。”
玛丽安脸一红,回答道:“大多数人都喜欢啊。”
“我在想,”玛格丽特异想天开地说,“要是有人能给我们每人一大笔财产,那该多好啊!”
“噢,会的!”玛丽安嚷道。她脑中全是幸福的幻想,双目激动得闪闪发光,两颊通红。
“我想,大家都有这样的愿望,”埃莉诺说,“只是这世上并没有那么多的钱。”
“噢,亲爱的姐姐!”玛格丽特嚷道,“要是那样的话,我该多幸福啊!我简直不知道该拿那笔钱干什么好!”
玛丽安对这个问题似乎毫无疑虑。
“要是我的孩子全都有了钱,不需要我的帮助,”达什伍德太太说,“我也不知道怎么花掉手头这一大笔钱了。”
“你应该先去修缮这座房子,”埃莉诺说,“你的这个难题马上就能解决。”
“这样一来,”爱德华说,“你们府上要向伦敦发出多少数额可观的订单啊!对书店、乐谱店和版画店来说,那将会是非常愉快的日子!你达什伍德小姐,肯定会到处托人,凡是值得一读的新书都要给你寄一本。至于玛丽安,我知道她心志高远,就算伦敦所有的乐谱加在一起也不能令她满意。还有书啊!汤姆森[33]、古柏、司各特……这些人的大作她都会一买再买。我相信,她会把每本书买光,以免它们落入庸人之手。她还会把那些教她如何欣赏歪脖子老树的书也全买下来。难道不是吗,玛丽安?请原谅我可能太唐突。不过我想告诉你,我还没有忘记我们以前的争论。”
“我喜欢有人向我提起过去,爱德华。不管那些往事会令我伤心还是开心,我都愿意去回忆。所以你提过去的事情,绝不会让我生气。关于我会怎样花钱,你猜得很对。至少其中一部分,也就是我的零用钱,肯定会花在扩充我的乐谱和书籍收藏方面的。”