第16节

局外人 斯蒂芬·金 第2页,共2页

b安德森侦探:/b还是郑重声明一下,克劳德,你说的t教练是指特里·梅特兰吗?

b博尔顿:/b当然。

b安德森侦探:/b告诉我你是怎么碰见他的。

b博尔顿:/b我们并不是一直守着舞池,明白吗?我们的工作远不止这些。大多数时间我们都巡查舞池,确保没有男人对姑娘们动手动脚,看到有要打起来的就上前拉架——你干警察这行肯定知道,男人有性冲动的时候也喜欢寻衅滋事。但舞池并不是唯一惹事的地方,它只是最容易惹事的地方,所以我们其中一个人一直守在那里,另一个人在酒吧巡逻,包括里面那间有几台游戏机和一张台球桌的小屋、私人包间,当然还有男厕所。毒贩子最爱在那做交易,我们要是看见了就会上前阻止,然后把他们赶出去。

b安德森侦探:/b吸毒的人也可能会禁毒啊。

b博尔顿:/b恕我冒昧,先生,但确实就是那个意思。我已经戒了六年了,你可以随便打听一下。需要我做个尿检吗?我非常乐意配合。

b安德森侦探:/b没那个必要,恭喜你成功戒毒。所以,八点半左右你在酒吧巡逻……

b博尔顿:/b没错。我巡查完酒吧后下楼到大厅去瞧一眼男厕所,在那碰见t教练正在挂电话。大厅后面有两部付费电话,但只有一部能用,他当时在……

b安德森侦探:/b克劳德?你是在吊我的胃口吗?

b博尔顿:/b我就是想想,回忆回忆。他看起来有点儿搞笑,好像一副茫然不知所措的样子。你真的认为是他杀了那个孩子?我想可能只是因为那是他第一次来这种漂亮年轻姑娘脱衣服的场所,有些男人确实会有点儿发懵犯傻,或者他可能喝醉了。我跟他打招呼说:“嘿,教练,你们队表现得怎么样?”然后他竟然好像从来没见过我似的那样看着我。史蒂夫和斯坦利出场的每一场波普·华纳队的比赛我差不多都去看了,我还告诉过他怎么用双反向传球战术跑垒,但他是绝对不会用的,因为他说对小孩来说那招太复杂了。但我认为,如果那些孩子能学会长除法,应该也能学会类似的东西,你不觉得吗?

b安德森侦探:/b你能肯定那个人是特里·梅特兰吗?

b博尔顿:/b哦,天哪,是他。他说球队表现得不错,他还告诉我说他只是进来叫辆车,这种借口有点儿像男人被老婆发现马桶边放着《花花公子》时,都喜欢说我们只是单纯在看文章。但我没再追问,随他怎么说。在先生请进酒吧,只要顾客没乱摸姑娘的奶子,他们就是上帝。我告诉他外面可能已经有一两辆车了,他说调度员已经告诉他了,然后他跟我说了一声谢谢就走了出去。

b安德森侦探:/b他当时穿着什么?

b博尔顿:/b黄色衬衫、牛仔裤、马头形皮带扣、很漂亮精致的球鞋,我记得很清楚,因为那身行头看起来相当昂贵。

b安德森侦探:/b只有你在酒吧见到他了吗?

b博尔顿:/b不,他出去的时候我看见两个人朝他招手,我不认识,而且你也可能很难找到他们,因为很多人都不愿意承认他们喜欢来先生请进酒吧这种场所,可是事实就是这样。有人认出他不足为奇,因为特里在这一带相当出名,我之前在报纸上看到,他几年前甚至还赢过奖。弗林特市虽然叫市,可它真的只是个小镇,镇上的人差不多互相都认识,至少面熟。只要谁家有个有运动细胞的儿子,都认识教棒球或足球的t教练。

b安德森侦探:/b谢谢你,克劳德,你帮了我们一个大忙。

b博尔顿:/b我还记得一件事,不算什么大事,但如果他真的是杀死那孩子的凶手的话还挺诡异的。

b安德森侦探:/b继续讲。

b博尔顿:/b也就是一个凑巧,不是任何人的错。当时他要出去看看有没有出租车,对吧?我就突然伸出手说,“感谢你为托尼的侄子们所做的一切,教练,其实他们都是好孩子,只是有点儿难管教,或许是因为他们父母离异的缘故吧。是你给他们培养了兴趣,让他们有事可做,不再游手好闲、在镇上闲逛。”我想我的举动应该是惊到他了,因为他往后缩了一下身才跟我握手,但他手劲儿很大……看到我手背上这个小刮痕没?这就是握手的时候被他的小指指甲划伤的,现在已经好得差不多了,刚开始可不只是个印。不过这点儿小伤让我有几秒想起了以前嗑药的日子。

b安德森侦探:/b为什么?

b博尔顿:/b有些家伙,主要都是些嗑药的地狱天使和魔鬼门徒过去常常会留一只小指指甲。我曾经见过一些人的指甲像中国古代皇帝的那么长,有些玩机车的家伙甚至还像女人一样做美甲,他们管那叫“可卡甲”。