belby瘦瘦的,显得有些不安,露出一个紧张的微笑.
"--这位迷人的年轻女士告诉我说她认识你!"slughorn说.
金妮在slughorn身后对哈利和纳威扮了个鬼脸.
"那么现在,是一个令人愉快的,"slughorn安逸地说,"一个机会能更好地多认识你们一些.那么,拿张餐巾纸.我已经打包带来了我自己的午餐;那个午餐车,在我印象中,isheavyonlicoricewands(?),一个可怜的老人的消化系统不怎么适合那种东西...要尝尝野鸡肉,belby?"
belby接过看起来像冷的半只野鸡,开始吃起来.
"我刚刚跟年轻的marcus说,我很荣幸曾经教过他的叔父damocles,"slughorn告诉哈利和纳威,递过来一篮子什么卷."杰出的巫师,杰出的,他的梅林勋章当之无愧.你经常见到你的叔叔吗,marcus?"
不幸地,belby刚刚将嘴里填满鸡肉;急于回答slughorn他咽得太快了,脸涨成紫色,像是窒息了.
"anapneo."slughorn平静地用魔杖指着belby说,他的气管看起来马上通畅了.
"不...并不常见到他,不."belby喘着气说,目光转动着.
"喔,当然了,我敢说他一定很忙,"slughorn说,怀疑地看着belby,"我想他不费吹灰之力就发明出来了."
"我想..."belby说,看起来不敢在确定slughorn结束跟他的交谈之前再咬那只野鸡了,"呃...他跟我爸爸相处得不太好,你想,所以我不是很清楚..."
他的声音戛然而止了,因为在slughorn给了他一个冷冷的笑容之后转向了mclaggen.
"那么,你,cormac,"slughorn说,"我刚巧知道你和你叔父tiberius常常碰面,因为他有一张很棒的你们两人一起猎取nogtail的照片,我想,在norfolk?"
"哦,是啊,那非常有趣,是的,"mclaggen说,"我们和bertiehiggs与rufusscrimgeour一起--在他当部长之前,显然--"
"啊,你也认识bertie和rufus?"slughorn说,正在分发一小碟子派;不知何故,没有belby的份."现在告诉我..."
像哈利猜想的一样,每个人看起来都是因为与什么知名人士或有势力的人有关而被邀请的--除了金妮.在mclaggen之后被询问的是zabini,有一个著名的迷人的母亲(哈利得知,她曾经结了七次婚,每任丈夫都离奇死去,留给她数量相当客观的金子).下一个轮到纳威了:这是非常令人不适的十分钟,因为纳威的双亲,非常著名的敖罗,被bellatrixlestrange和一对食死徒夫妇cronies拷打折磨得疯了.在与纳威的交谈结束时,哈利觉得slughorn对纳威的观感有所保留,要看他是否继承了他双亲的本领.
"现在,"slughorn说,深深地坐进了座位,营造出一种主持人预备推出他的节目明星般的气氛."哈利波特!从哪儿开始呢?我几乎不能草草叙述我们夏天见面的开头!"他企盼地望了哈利好一会,仿佛他是一只特别巨大而肥美多汁的野鸡,然后说,"'thechosenone',他们现在是这样称呼你的!"
哈利什么都没说.belby,mclaggen,还有zabini现在都在凝视着他.
"当然,"slughorn说,紧盯着哈利,"这些年流传着谣言...我记得那是在什么时候--哦--在那恐怖的一夜之后--莉莉--詹姆斯--你幸存下来--关于你有超乎寻常的力量的传言--"
zabini发出一声轻咳,显然是在表示滑稽的怀疑.一个愤怒的声音突然从slughorn身后传来.
"是啊,zabini,因为你是这么有天分...atposing(?)..."
"哦,亲爱的!"slughorn舒适地吃吃笑着,回头看着越过slughorn巨大的腹部瞪着zabini的金妮."你要当心了,blaise!当我经过这位年轻的女士的车厢时,我看到她在施展最不可思议的bat-bogeyhex!我永远不会跟她作对!"
zabini仅仅轻蔑地回视着.