下卷 第六章 复仇梦

三个火枪手 大仲马 第1页,共2页

那天傍晚,米莱狄吩咐说,如果每天都要来的达尔大尼央先生来了,就马上带他进来;可是他没有来。

第二天,凯蒂再次来看这个年轻人,并把头天晚上发生的事情告诉了他。达尔大尼央微微笑了笑;米莱狄那种出自嫉妒而引起的愤怒,就是他复仇的结果。

到了晚上,米莱狄显得比头天还要焦躁不安,她把有关加斯科尼人的嘱咐又重复了一遍;可是像头天一样,她又白等了。

第三天,凯蒂又来到达尔大尼央的家里,可是她显得不像前两天那样快乐和活泼,相反却是忧心忡忡,愁眉不展。

达尔大尼央问这个可怜的姑娘究竟是怎么回事;可是她没有吭声,只是从口袋里掏出一封信递给他。

这封信上的笔迹是米莱狄的;不过这次真的是写给达尔大尼央而不是写给德·瓦尔德先生的。

他拆开信,看到信上是这么写的:

亲爱的达尔大尼央先生,像这样冷落朋友们是不好的,尤其在就要长期离别的时候。我的小叔和我两人昨天和前天都在等您,但您却没有来。今天晚上会不会是同样的结果呢?

您的对您感激不尽的

克拉丽克夫人

“这很简单,”达尔大尼央说,“我正在等这封信。由于德·瓦尔德伯爵的信用下降,我的信用就提高了。”

“您去不去?”凯蒂问。

“你听着,我亲爱的孩子,”加斯科尼人说,他正在设法为自己对阿多斯食言作辩解,“你知道,如果我不接受一个如此积极的建议是不策略的。米莱狄如果发现我不再露面,会对我突然和她断绝来往感到莫名其妙,也许会怀疑到什么事情;像她这样凶狠的女人报起仇来,后果是很难说的。”

“啊!我的天主!”凯蒂说,“无论什么事情您都有办法把自己说成是有道理的。您现在又要去向她献殷勤了。如果这一次您用您的真名字和真面目去讨她的欢心,那就会比第一次糟得多!”

这个可怜的姑娘出于本能,猜到了一部分将会发生的事情。

达尔大尼央尽力安慰她,要她放心,并向她保证自己不会受米莱狄的诱惑。

他要凯蒂回去告诉女主人,他非常感激她的一片好意,他会来听候她的吩咐的;可是他却不敢写回信,生怕目光锐利的米莱狄看出他伪造的笔迹。

九点钟敲响时,达尔大尼央来到了王宫广场。很明显等候在前厅里的仆人们已经得到过通知,因为达尔大尼央刚一到达,还没有来得及问米莱狄是否见客,就有一个仆人奔进去通报了。

“请他进来,”米莱狄说,声音短促而尖锐,连在前厅里的达尔大尼央也听到了。

他被引进去了。

“我不再见任何人了,”米莱狄说,“听明白了,任何人!”

仆人出去了。

达尔大尼央好奇地朝米莱狄瞧了一眼:她脸色苍白,眼神疲乏,也许是因为曾经哭泣过,也许是因为失眠。客厅里点的灯有意减少了,可是这个年轻女人却未能掩盖住连着两天的情绪激动所留下的痕迹。

达尔大尼央像平时一样殷勤地走到她的身旁;她尽了最大努力来接待他,可是惶惶不安的脸色和亲切的微笑总是无法协调。

达尔大尼央问起了她的健康情况。

“不好,”她回答,“很不好。”

“这么说,”达尔大尼央说,“我有点冒失了,您肯定需要休息,我这就走。”

“不,”米莱狄说,“正相反,请留下,达尔大尼央先生,有您这样一个亲切的伴侣,我会感到高兴的。”

“啊!啊!”达尔大尼央心里想,“她可从来也没有这么迷人过,可得当心啊!”

米莱狄显出她所能显出的最最亲热的神情,在她的言谈中也尽可能增加了风趣的成分。同时,那种暂时退去的激动情绪又回来了,使她的眼睛炯炯有神,使她的脸色红润,嘴唇鲜红。达尔大尼央又遇到了那个曾经迷惑过他的喀尔刻。那种他原以为熄灭了的、实际上只是打了一个瞌睡的爱情又在他心头复苏了。米莱狄在微笑,达尔大尼央感到自己为了这种微笑甘愿受到天罚。

有一刻他似乎感到有点儿后悔。

米莱狄慢慢地变得话多起来了。她问达尔大尼央有没有情妇。

“唉!”达尔大尼央用尽可能伤感的语气说,“您怎么能这样残酷,向我提这样一个问题,我,自从我看见您以后,我仅仅因为您和为了您而呼吸,而叹息。”

米莱狄露出一个怪异的微笑。

“这么说,您爱我了?”她问。

“那还用我对您说吗?您难道一点也看不出吗?”

“当然看得出;可是您知道,越是高傲的心,越是难以得到。”

“啊!困难吓不倒我,”达尔大尼央说,“只有办不到的事才使我害怕。”

“对真正的爱情来说,”米莱狄说,“没有不可能的事情。”

“夫人,没有吗?”

“没有!”米莱狄回答。

“见鬼!”达尔大尼央暗自说,“情况完全变了。会不会碰巧是这个喜怒无常的女人爱上了我?前几天她把我当成了德·瓦尔德,送了一枚蓝宝石戒指给我;现在她是不是准备另外送一枚给我?”

达尔大尼央急忙移动自己的坐椅,向米莱狄靠近。

“嗯,”她说,“您可以做点什么来证明您所谈起的爱情呢?”

“要我做什么我就做什么。只要下命令就行,我已经作好了准备。”

“准备做任何事情吗?”

“做任何事情!”达尔大尼央高声说,他已经猜到这样的许诺并没有多大风险。

“好吧!让我们来稍许谈谈,”米莱狄也移动自己的扶手椅,跟达尔大尼央的椅子靠近。

“我听您说,夫人,”达尔大尼央说。

米莱狄一时间没有说话,似乎有点儿犹豫和顾虑,随后似乎下了决心,说道:

“我有一个仇人。”

“您?夫人!”达尔大尼央故作惊奇地说,“会有这样的事,我的天主!您是多么漂亮和善良!”

“一个不共戴天的仇人。”

“真的吗?”

“一个曾经恶狠狠地侮辱过我的仇人,因此在他和我之间是一场你死我活的斗争。我能不能够指望得到您的帮助?”

达尔大尼央马上便懂得了这个报仇心切的女人在打什么主意。

“您能够,夫人,”他夸张地说,“我的胳膊和生命也像我的爱情一样属于您。”

“那么,”米莱狄说,“既然您是这么大度又这么痴情……”

她顿住了没有说下去。

“嗯?”达尔大尼央问。

“嗯!”米莱狄过了一会儿才说,“从今天起别再说什么不可能的事。”

“您真是使我太幸福了!”达尔大尼央高声说,一边扑到米莱狄的膝下狂吻她的一双听任他吻的手。

“替我去找那个下流的德·瓦尔德报仇吧,”米莱狄心中在说,“以后我当然知道如何再来摆脱你,你这个双料的傻瓜,被人当刀使的活宝!”

“你这个虚伪而危险的女人,你先是那么无耻地嘲笑我,现在又自愿地倒在我的怀里,”达尔大尼央心里在想,“看来我将来要和那个你要借我的手去杀掉的人一起来笑你了。”

达尔大尼央抬起头来。

“我听候吩咐,”他说。

“那么您懂得我的意思了,亲爱的达尔大尼央!”米莱狄说。

“我也许能猜出您一个眼色。”

“您的坚强有力的胳膊已经很出名了,您能为我而使使您的胳膊吗?”

“现在就可以。”

“可是我呢,”米莱狄说,“对这样一种效劳,我该如何报答呢?我知道那些在谈爱情的人,他们做什么事也不会白干的。”

“您知道我所希望得到的惟一的答复,”达尔大尼央说,“惟一对您对我都是合适的答复。”

他温柔地把她拉到自己的身边。


作者“大仲马”的其他小说

基督山伯爵》《蒙梭罗夫人》《黑郁金香》《基度山恩仇记》《三个火枪手(三剑客)》《三剑客》《玛尔戈王后