第二十四章 九九八年,十二月

暗夜与黎明 肯·福莱特 第2页,共2页

“加布仍然是我的采石场主。”

“您为什么还留着这个偷您石料的人呢?”

“因为我找不到别人替代他。不过,或许你可以代替他担任采石场主,并监督他工作。”

想到自己能为蕾格娜工作,埃德加兴奋不已。但这怎么办得到呢?他说:“我一边监督采石,一边修缮教堂?”

“我觉得你可以一半的时间待在奥神村,一半的时间待在德朗渡口。”

埃德加缓缓点头。这或许行得通。“我本来就要常常去奥神村搬运石料。”但那样一来,他就不得不将鱼塘交给哥哥们,从而丧失卖鱼的收入。

蕾格娜用接下来的一句话解决了这个问题:“我每周付你六便士,每块卖掉的石料还给你抽四分之一便士。”

这可比卖鱼的收入高多了:“您太慷慨了。”

“我想让你确保加布不会故技重施。”

“这很简单。我只要看看采石场,就能知道他开采了多少石料。”

“他还很懒。如果有人愿意努力销售的话,奥神村是可以生产更多石料的。”

“您认为我是理想人选?”

“你无所不能。你就是这样的人。”

埃德加惊呆了。即便这样的称赞名不副实,那他也很开心蕾格娜如此看他。

蕾格娜说:“别脸红哟!”

他喜笑颜开地说:“谢谢您信任我。但愿我对得起您的期待。”

“好啦,现在我要告诉你一个消息。”蕾格娜说。

啊,他想,这就是她刚才心不在焉的原因了。

她说:“我怀孕了。”

“哦!”埃德加闻言大吃一惊。这反应很不正常——一位健康的年轻新娘怀上孩子,这没什么好奇怪的。他甚至注意到她发福了。“怀孕,”他傻兮兮地说,“老天啊。”

“预产期在五月。”

埃德加不知该如何回应。人们通常会对怀孕的妇女说什么呢?“您希望生男孩还是女孩?”

“男孩,好让威尔夫高兴。他想要一名子嗣。”

“当然。”贵族总是想要子嗣的。

蕾格娜莞尔一笑,“你为我感到开心吗?”

“是的。”埃德加说,“非常开心。”

他很想知道,自己为何会言不由衷。

***

今年的圣诞前夜是星期天。那天一大早,奥尔德雷德就收到阿加莎修女送来的一条消息,请他前去见她。奥尔德雷德披上斗篷,走到渡口。

埃德加也在渡口,他正从木筏上卸石料。“蕾格娜同意我们免费使用石料。”埃德加说,脸上洋溢着胜利的微笑。

“太好了!你真行。”

“我还不能开始建造扶壁,这个时节抹砂浆的话,过一晚上就全冻住了,砂浆不会自然凝结固定。但我可以做好所有准备工作。”

“可我还是没法儿给你工钱。”

“我饿不死的。”

“我能做什么报答你吗?不要付钱的那种。”

埃德加耸耸肩,“我想到的话,会主动说的。”

“很好。”奥尔德雷德朝酒馆望去,“我要过河去女修道院。布洛德在吗?”

“我送您过去。”奥尔德雷德跳上渡船,埃德加解开缆绳,拿起船篙,撑船渡过狭窄的河道,前往小岛。

埃德加在河畔等候,奥尔德雷德敲了敲修道院的门,披着斗篷的阿加莎出来应门。她是不会让男人进入女修道院的,但外面实在太冷,于是她领着奥尔德雷德进入空无一人的教堂。

在教堂东端的祭坛附近,有一把用整块石头雕出的圆背平座的椅子。“庇护之椅。”奥尔德雷德评论道。根据传统,任何坐在教堂中这种椅子上的人不会遭到起诉,不管他或她犯下了多大的罪过,而如果有人藐视这一规则,逮捕或者杀害在这把椅子上寻求庇护的人,那违规者自己将被处以死刑。

阿加莎点头道:“当然,到这座岛上可不容易,但倘若逃亡者是无辜的,那他就会克服一切困难来这里。”

“经常有人使用庇护之椅吗?”

“二十年里有三次。每次来寻求庇护的是不顾家人反对、坚决要做修女的女人。”

他们坐在北墙边冰冷的石椅上,阿加莎说:“我很钦佩你。对抗温斯坦那样的人可是需要勇气的。”

“但要打败他就不能只是逞匹夫之勇。”奥尔德雷德沮丧地说。

“我们总得试试。这是我们的使命。”

“我同意。”

阿加莎语气一转,变得更加务实了。“我有一个提议。”她说,“能让我们在隆冬振奋起来。”

“你有何打算?”

“我想明天把修女带到教堂去参加圣诞仪式。”

奥尔德雷德来了兴趣:“你怎么会产生这样的想法?”

阿加莎微笑道:“因为我记得一个事实——是女人将我主带到这个世上的。”

“确实如此,所以,我们应该让女人同我们一起吟唱圣诞颂歌。”

“我就是这样想的。”

“另外,有女人加入,颂歌也会唱得更好听。”

“说不定真可以,”阿加莎说,“尤其是把弗莉丝修女留下的话。”

奥尔德雷德放声大笑,但还是说:“别这样。把每个人都带来吧。”

“我很高兴你喜欢这个主意。”

“喜欢极了。”

阿加莎站起身,奥尔德雷德也跟着起立。这次交谈相当简短,但阿加莎不是爱闲聊的人。他们走出了教堂。

奥尔德雷德看见埃德加正在同一个身穿污秽长袍的男人谈话。眼下天寒地冻,那人却光着一双脚,肯定是那种找修女乞食的苦命人。

阿加莎说:“哦,天啊,可怜的卡思伯特又迷路了。”

奥尔德雷德心头一惊。走近之后,他看到那人的眼睛上缠绕着绷带一样的脏布条。奥尔德雷德想,卡思伯特一定是被某个好心人带到了这里,让他同麻风病人和其他无法自理的人一起靠修女的施舍过活,然后他就为那个好心人不是自己而深感愧疚。他过于关心自己的问题,以至于没有像基督那样去帮助别人。

卡思伯特的声音低沉刺耳。“我落得如此田地,都是你的错。”他说,“你的错!”

“我知道。”埃德加说。

阿加莎高声道:“卡思伯特,你又闯入修女的领地了。我把你带回去吧。”

埃德加说:“等等。”

阿加莎说:“怎么了?”

埃德加说:“奥尔德雷德,刚才您问我,为了报答我为教堂修扶壁,您能为我做什么事。”

“是的。”

“我想到了一件事。我要您的小修道院收留卡思伯特。”

卡思伯特惊得目瞪口呆。

奥尔德雷德大受感动,好一阵子说不出话来,最后用哽咽的声音说:“你想当修士吗,卡思伯特?”

卡思伯特说:“是的,请你收留我,奥尔德雷德兄弟。我这辈子都在当神职人员,我只会过这种生活。”

“你必须学习我们的生活方式。修道院不是社区教堂,两者有些地方不一样。”

“上帝会要我这样的人吗?”

“他尤为关心你这样的人。”

“但我是罪人。”

“耶稣说:‘我来本不是召义人悔改,乃是召罪人悔改。’”

“这不是玩笑吧?不是用来折磨我的恶作剧吧?有人对瞎子十分残忍。”

“不是恶作剧,我的朋友。马上跟我走吧,到渡船上来。”

“现在就走?”

“现在就走。”

卡思伯特浑身战栗,抽泣不止。奥尔德雷德用一条胳膊搂住他,浑然不顾他身上刺鼻的臭味。“走吧,”他说,“我们上船。”

“谢谢你,奥尔德雷德,谢谢。”

“谢谢埃德加吧。我自己居然没想到,真是惭愧。”

他们朝阿加莎挥手作别,她说:“愿上帝保佑你们。”

他们过河的时候,奥尔德雷德想,就算他无法在这个偏远的小修道院实现自己的雄心壮志,也还是可以做一些善事的。

他们离船登岸,埃德加把渡船拴好。奥尔德雷德说:“这不算数,埃德加。我仍然欠你一份报答。”

埃德加说:“呃,我还有一个请求。”他神情忸怩。

“讲出来吧。”奥尔德雷德说。

“之前您说过要开办学校。”

“这是我的梦想。”

埃德加犹豫片刻,然后脱口而出:“您能教我识字吗?”

出自《圣经·马太福音》第5章第39节。——译者注

出自《圣经·马太福音》第6章第20节:只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。——译者注

出自《圣经·诗篇》第7章。——编者注(本书中注释如无特别说明,均为编者注)

出自《圣经·路加福音》第5章第32节。——译者注


作者“肯·福莱特”的其他小说

燃烧的密码》《永恒火焰》《圣殿春秋》《巨人的陨落》《飞剪号奇航》《无尽世界》《世界的凛冬》《突然亡命天涯》《寒鸦行动