第二十章 谢尔夫的使命

金银岛 史蒂文森 第2页,共2页

其实谢尔夫所说的一切对船长来说全是个谜,不过你根本无法从船长说话的口气中听出来。我倒是渐渐明白过来了。我想起了本·刚恩和我分手前说的最后一句话。我猜想他可能趁海盗们在篝火旁个个喝得酩酊大醉时“拜访”了他们。我推测,我们现在只需要对付十四个敌人了。

“好吧,事情就是这样。”谢尔夫说,“我们要那宝藏,而且一定要把它搞到手——这就是我们的目的!依我看,你们的目标是保住性命。你们手头有张地图,是不是?”

“也许是吧。”船长回答道。

“你们当然有,我知道,”高个子约翰说,“你对人说话没有必要这样粗声粗气的,这样一点好处也没有,半点也没有。我跟你实话实说吧,我们要那张地图。要知道,我本人决不想伤害你们。”

“你这套把戏骗不了我,伙计,”船长回答说,“我们完全知道你们的打算,根本不在乎。你自己也很清楚,你们办不到。”

然后,船长平静地看着他,开始往烟斗里装烟丝。

“如果亚伯拉罕·格雷——”谢尔夫生气地脱口而出。

“闭嘴!”斯摩莱特先生厉声说道,“格雷什么也没有告诉我,我也什么都没有问他。”

“也许吧,”谢尔夫又恢复了些许平静,“诸位绅士认为怎么合适就怎么做吧,我随你们的便。看到你抽烟,我也冒昧地抽上一口吧。”

于是,他装了一斗烟并点燃,两个人默默地对坐着抽了好一会儿烟,那样子真像是在演戏。

“好吧,”谢尔夫重又开口说道,“那就这么办吧。你们把地图给我们,由我们去寻宝,你们也不再向那些可怜的水手开枪,不再趁他们睡着时砸碎他们的脑袋。这样的话,我们可以给你们两种选择,一种是和我们一起坐船走,我保证一定让你们平安地在某个地方上岸。另一种是你们可以留在这岛上,我们分一半的储备给你们,而且我还保证,一定通知我们遇到的第一条船,请他们来救你们。”

斯摩莱特船长站起身,把烟斗里的灰磕在左手掌心里。

“你说完了吗?”他问。

“都说完了,一句不剩!”约翰回答道,“你们如果拒绝我的建议,就再也别想见我了,等着吃枪子吧。”

“很好,”船长说,“你现在给我听好了,如果你们一个个放下武器过来,我可以把你们铐回英国,在那里受到公正的审判。如果你们不愿意,那么我,亚力山大·斯摩莱特,为英国效力,一定会看到你们通通死在这个岛上。你们休想找到宝藏,也休想驾驶西斯潘尼奥拉号——你们当中谁也没有这本领。你们也休想打赢我们——你瞧那边的格雷,你们当初以五打一,都没能挡住他。谢尔夫先生,你正身处绝境,你会明白这一点的。这些是我给你的最后忠告。下次让我再碰到你,我就开枪了。滚吧,小子!快给我从这里滚开!”

谢尔夫脸上的表情够让人瞧的,那双眼睛愤怒得要喷出火来。他抖掉了烟斗里的烟灰。

“拉我起来!”他叫道。

“我才不干呢。”船长回答。

“谁来拉我一把?”他吼了起来。

我们谁也没有挪一下窝。谢尔夫嘟嘟哝哝地骂着最下流的脏话,在沙地上一直爬到墙那里,才撑着拐杖站了起来。

“要不了一个小时,我就将你们这座木屋像朗姆酒桶一样砸个稀巴烂。”他嚷道,“笑吧!狗娘养的,笑吧!要不了一个小时,我要让你们笑个够,要让你们觉得生不如死。”

他又恶毒地咒骂了一句才转身离开,靠打白旗的那个人帮忙才翻过栅栏。一转眼,他们就消失在了树林里。