奥立弗的疾患既不轻也不少。除了手臂骨折的伤痛和没有得到及时治疗造成的后果外,由于在潮湿寒冷的户外待了太久,他发烧打颤的现象持续了好几个星期,折腾得他消瘦不堪。但他终于慢慢地有了起色,有时也能热泪盈眶地说几句话,表示铭记不忘两位可亲的女士的一片好心。他热烈地希望,等自己身体重新好起来以后,可以做一点事情聊表谢忱,让她们看到他的心中充满了敬爱;哪怕是做一点点微不足道的小事情,也好向她们证明,全仗她们一片恻隐之心方始从灾难或死亡中得救的苦命孩子,不是忘恩负义之辈,而是切盼着全心全意报答她们。
“可怜的孩子,”露梓说;这一天她听奥立弗好不容易说出了涌到他苍白的唇边的这番感恩的话,“你有的是机会报答我们,只要你愿意。我们打算到乡下去,我大妈有意思带你一起去。那里环境安静,空气新鲜,加上快乐、美丽的春天就要来到,你要不了多少日子身体就会复元;等到可以麻烦你的时候,我们用得着你的地方多着哩。”
“麻烦?”奥立弗叫了起来。“哦!亲爱的小姐,我是多么愿意为你们做事;我是多么愿意给你们浇浇花、养养鸟,或者整天给你们跑腿,只要能让你们快乐高兴;要是能够这样的话,我愿意拿出我所有的一切。”
“你什么也不必拿出来,”露梓小姐微笑着说,“我已经对你说过,我们用得着你的地方多着哩;如果你能做到刚才答应做的一半那么多,就将使我非常幸福。”
“使你幸福?哦,小姐!”奥立弗激动地说。“你这样说太客气了!”
“你将使我得到我无法用言语来表达的幸福,”年轻的小姐说。“一想到我亲爱的好大妈出过力把一个人从你向我们描述的苦难中救了出来,我已经感到说不出的高兴;如果知道她关怀和同情的对象真心感恩图报,那我的高兴你简直无法想象。你明白我的意思吗?”她注视着奥立弗似在深思的面部表情问。
“哦,我明白,小姐!我明白!”奥立弗连忙答道。“不过我在想,我太对不起人家。”
“对不起谁?”
“对不起那位好心的老先生,还有那位亲爱的老保姆,他们以前对我是那么关心爱护,”奥立弗说。“要是他们知道我现在是多么幸福,我相信他们一定会高兴的。”
“我相信他们会高兴的,”奥立弗的年轻女恩人说,“承洛斯本先生的情,他已经答应,等你恢复到能够出门旅行的时候,他会带你去看他们的。”
“真的吗,小姐?”奥立弗问;他高兴得容光焕发。“我要是能重见他们慈祥的面容,不知道会乐成什么样子。”
不久,奥立弗的健康已经恢复到禁得起这样一番旅途的劳顿;于是,他和洛斯本先生乘坐梅里太太的轻便马车在一天早晨出发。当马车经过丘特西桥时,奥立弗一下子面色煞白,失声惊呼。
“这孩子怎么啦?”大夫照例紧张起来。“你看到什么啦?你听到什么啦?你觉得怎么样?嗯?”
“先生,”奥立弗指着车窗外面叫道。“那所房子!”
“我看到了,房子怎么样?喂,赶车的,在这儿停一下,”大夫喊道。“那座房子怎么样,我的孩子,你说呀?”
“贼……贼正是把我带进那所房子里去的,”奥立弗悄声告诉大夫。
“啊,这帮混蛋!”大夫嚷道。“喂,车夫!让我下车!”
但是,车夫还没有来得及从驭者座上下来,大夫已经自己设法爬出车厢,跑到那所房子的颓垣断壁之前,像一个疯子似地用脚踢门。
“哈啰!”一个矮小丑陋的驼背男子突然把门打开;大夫最后的一脚用力过猛,险些跌进过道。“出了什么事?”
“好哇,还问出了什么事!”大夫不假思索地一把揪住那人的衣领说道。“不得了的事。出了盗窃案子。”
“你要是不松手的话,还会出人命案子呢,”那驼背很沉着地说。“你听见没有?”
“问我听见没有?!”大夫说着把他的俘虏狠狠地抖了一阵。“我问你,那个该死的——他的混账名字叫什么来着?——哦,对了,叫赛克斯。你这个贼,我问你,赛克斯在什么地方?”
驼背瞪出一双眼睛,像是惊愕和气愤过了头。接着,他敏捷地一扭身挣脱大夫的手,咆哮着发出连珠炮似的一串恶毒的咒骂,退回到屋里去了。可是,他还来不及把门关上,大夫不经任何谈判已擅自闯进一间屋子。他急切地环顾:屋里的一切,包括有生命或无生命的,都不符合奥立弗所描述的情形;甚至食橱的位置也不对头!
“喂!”驼背目不转睛地盯着大夫责问。“你这样蛮不讲理闯到我屋里来是什么意思?你打算谋财还是害命?你究竟想干什么?”
“你这个三分像人、七分像鬼的老家伙,你什么时候见过有人坐双驾马车出来谋财或者害命的?”急性子的大夫说。
“那末你究竟想干什么?”驼背厉声问。“你要是再不走,别怪我对你不客气!真是活见鬼!”
“我认为合适的时候会走的,”洛斯本先生说时向另一间屋子里探头张望;同第一间一样,那里也没有任何迹象与奥立弗所说的相符。“总有一天我会揭穿你的底细,老朋友。”
“是吗?”面目可憎的残废者冷笑道。“你什么时候需要找我的话,可以到这里来。我在这里住了二十五年,既没有发疯,也不是孤单单一个人,还怕你?没那么容易,你得为这件事付出代价,你得为这件事付出代价。”说罢,矮小的丑八怪开始大声嚎叫,在地上跌足乱跳,真像气得发了狂。
“这件事实在蠢得可以,”大夫喃喃自语,“那孩子一定弄错了。拿去!把这放进你的口袋,关上门重新躲在你的洞里吧。”言毕,他扔了一枚钱币给那个驼背,然后回到停马车的地方。
作者“狄更斯”的其他小说