第87章 一个高尚的淫妇

阿德丽娜朝克勒维尔嫣然一笑,指了指她面前的一把椅子。

“我来了,美丽的太太,请您吩咐,”克勒维尔说。

区长先生打从成了政客之后,改穿了黑呢服装。他的脸映在这身黑衣服上,看去就像一轮盈月,高挂在褐色的云幕上方。他的衬衫饰着三颗星星般的硕大珍珠,每颗价值五百法郎,显得他的胸部格外发达……他常常说:“一看就知道我将来肯定是一个论坛健将!”那双庶民般的粗壮的大手从早上起就戴着黄手套。油光闪亮的皮靴说明他是乘那辆单马双座褐色小车来的。

三年来,勃勃野心改变了克勒维尔的姿势。如同大画家一样,他目前已经处在了第二习惯状态。

在上流社会,每当他去德·维森堡亲王府,去省政府,或去博比诺伯爵府,他总按照瓦莱莉传授给他的那一套,潇洒地一手拿着帽子,另一只手拇指插在背心的袖笼里,又是点头,又是弄眼,一副殷勤的媚态。这一套别样的b姿态/b是爱戏弄人的瓦莱莉专为他设计的,她以让区长恢复青春为名,最终给他陡添了一副滑稽可笑的模样。

“我请您到这里来,我亲爱又善良的克勒维尔先生,”男爵夫人声音窘迫地说,“是为了一件再也重要不过的事……”

“我猜得出,夫人,”克勒维尔一副精明的神态,说道,“可是,您是在求我做办不到的事……噢!我可不是一个野蛮的父亲,一个拿破仑所说的b从头到脚彻头彻尾/b的吝啬鬼。请听我说,美丽的太太。如果我的孩子是为了他们自己弄了个倾家荡产,那我会救助他们的;可要为您丈夫担保,夫人?……那岂不是要像达那伊得斯姐妹那样,往一个无底的水槽里注水!为了一个死不悔改的父亲,竟将房屋作了抵押,借了三十万法郎!他们已经一无所有,可怜的人!他们可从来没有享过福!如今,他们的生活来源也只有维克托朗在法院挣的那份工资了。您的儿子,就让他去b空发议论/b吧!……啊!这个小博士,我们大家的希望,他本该当部长的。好端端的一条船,却犯傻搁了浅,他要是为了自己的前程而借钱,为了款待那些议员,争取选票,提高自己的影响而欠了债,那我会对他说:‘这是我的钱袋,全都拿去吧,我的朋友!’可拿钱去还父亲的风流债,不行!那些风流事,我早就对您有言在先!啊!他父亲把他摔得好惨啊,远离了权力的宝座……我倒是要当部长啰……”

“唉!b亲爱的克勒维尔/b,可事情不关我们孩子,这些可怜的孩子,对父母这么孝顺!……您对维克托朗和塞莱斯迪娜已经绝了情,可我还会很疼爱他们,您的愤怒在他们那美好的灵魂中留下的辛酸,也许我能慢慢地帮他们解掉。孩子们明明做的是好事,您却惩罚他们!”

“是的,是好事,但做坏了!那就是半桩罪恶!”克勒维尔对自己这一说法十分得意。

“我亲爱的克勒维尔,”男爵夫人继续说道,“在鼓得满满的钱袋里拿出一点钱,谈不上是行善!因为对人慷慨而自己过着苦日子,因为做了好事而自己吃苦,这才叫行善!行善,就要准备别人忘恩负义!不付出任何代价的善事,上苍是瞧不起的……”

“夫人,圣徒可以去济贫院,他们知道这对他们来说是天堂之门。我,我是个俗人,我害怕上帝,可我更怕苦难的地狱。一文不名,在我们目前的社会秩序中,那是最大的不幸。我是我这个时代的人,我崇拜金钱!……”

“从世俗的观点看,您是有道理的,”阿德丽娜说。

她离题实在太远了,但一想到叔父,便感觉到自己像圣罗朗在受火刑,因为她仿佛看到叔父朝自己开了一枪!

她垂下眼帘,继又朝克勒维尔抬起,目光似天使般温柔,但丝毫没有瓦莱莉的那种无比机智且具有挑逗性的淫荡意味。

若在三年前,阿德丽娜这可爱的一瞥准能让克勒维尔神魂颠倒。

“我了解您,您以前相当慷慨……”她说道,“这三十万法郎在您嘴里说出来,那口气就像阔老爷一样……”

克勒维尔望了望于洛太太,发现她如一朵就要开败的百合花,脑子里隐隐约约地掠过一些念头;可是,对这位圣洁的女子,他无比崇敬,连忙强压住自己的心思,把种种疑问打回到心底那一风流的角落。

“夫人,我始终没有变,可是一个老化妆品商,要是阔老爷,也应该是一个井井有条,节俭持家的阔老爷,他对一切都抱有有条不紊的观念。为了那些荒唐事开一个户头,借一笔钱,还动用某些盈利,把老本也贴上!……这是发疯。我的孩子们该有的财产都会得到的,包括他们母亲的一份和我的一份;可他们总不愿让他们的父亲犯愁,逼他去做修士,去做木乃伊吧!……我如今的日子过得快快活活的!我要高高兴兴地安度晚年。我尽到了法律、感情和家庭要我尽的一切责任,如同所有的到期票据,我无不一一严格交付。在我家里,要是我的孩子们能像我那样接人待物,那我也就满足了;至于眼下,我也有风流事,只要我那些风流事除了给那些b傻瓜/b……(对不起!您不懂交易所的这种说法)外,不给任何人造成损害,那他们对我也就无可指摘,等到我死的那一天,他们也还能得到一大笔财产。可您的孩子对他们的父亲就不会是这种说法了,他连累了两个孩子,害得他儿子和女儿都倾家荡产……”

男爵夫人越说离自己的目的越远……