1499年11月23日周六

托马斯看着我:“陛下,他死前发誓不让任何人心存疑虑。国王允许他被绞死,不用受开膛破肚之苦,但条件是他必须把一切交代得清清楚楚。”

我再也忍不住了,笑声冲出我紧抿的双唇,在房中回荡。凯瑟琳一脸震惊。“他承认他不是先前自称的那个男孩儿?当初在埃克赛特,他被逼写过一份供状,在供状里,他说自己是男孩儿波金!”

“谁都明白他的意思,要是你当时在场……”他突然住了嘴,因为我们都清楚,我是不可能出现在那里的,“但是你如果在场,就能看到他的忏悔。”

“他们叫他什么?”我渐渐止住了笑声,“在把他带上绞刑台的时候?”

托马斯摇了摇头。“他们没有叫他的名字,至少我没听见。”

“他至死都没得到一个正式的名字?”托马斯点了点头:“情况就是如此。”

我起身打开百叶窗,眺望着夜色笼罩下的河流,几点灯火倒映在水中,上下浮荡。我想听听窗外有没有歌声。今天是圣克莱蒙特节,远处隐约有唱诗声传来,旋律甜美哀伤,就像一首挽歌。

“他痛不痛?”凯瑟琳小姐站起身来,脸色苍白地问,“他有没有受罪?”

托马斯把脸转向她:“他勇敢地走上了绞刑台。他的双手被绑在背后,行刑者扶着他登上梯子。当时有成百上千人赶来围观,绞刑台造得很高,在场的每个人都能看到他。没人发出嘘声,也没人大喊大叫。人们似乎都很难过,或者好奇,还有人流下了眼泪。这完全不像一个叛徒的死刑。”

她飞快地点了下头,忍住快要夺眶而出的泪水。

“他只说了一句话:我不是先前冒充的男孩儿。然后他登上梯子,任行刑者把绳圈套在他的脖子上。临死之前,他环顾四周,不过只看了一小会儿,好像在期待什么……”

“他在期待赦免吗?”她一脸痛苦地问,“我无法为他求得赦免。他认为自己有可能得到宽恕?”

“也许是奇迹。”托马斯说,“他环顾四周,然后低头祈祷了一会儿,行刑者随后抽掉了他脚下的梯子,他一下子吊在半空。”

“死亡过程迅速吗?”玛姬小声问。

“死亡过程持续了半小时,也许更久。”托马斯说,“在此期间,谁都不准靠近他,所以没人能往下拉他的腿,让他早点儿断气。但他从始至终都很安静。他死得像个勇士,站在前排的人一直在为他祈祷。”

凯瑟琳小姐跪倒在地,低头祈祷,玛姬也闭上了眼睛。托马斯的目光从我们这三个悲痛欲绝的女人身上一一扫过。

“一切都结束了。”我长叹一声,“这段尔虞我诈的漫长争斗终于结束了,这种惶惶不可终日的生活终于结束了。”

玛姬说:“除了泰迪。”

玛姬和我一起去见国王,试图救下泰迪,可他根本不见我们。某天一早,玛姬的丈夫理查德爵士来到我的房中,恳求我别救他唯一的舅子。“对我们所有人来说,他被处死比重回监狱要好得多。”他直言不讳,“要是国王不再把玛姬看作约克王朝的女人,我们大家的日子会更好过。只要他活着,就有成为叛乱中心的危险,如果他在那之前死去,无论对他本人还是对我们来说都是好事。陛下,请您教导玛姬冷静地看清事实吧,请您劝劝她,让她放她弟弟离开。从孩提时起,他就没有像样的人生,让他的苦难在今天结束吧,这样一来,也许大家就会忘记我儿子是约克后裔,至少……至少他能平平安安地活下去。”

我犹豫不决。

他又说:“国王正在抓捕埃德蒙·德拉波尔。所有约克人要么发誓效忠他,要么死,这就是国王想要的。陛下,请您劝玛姬放弃她弟弟,只有这样,她才能保住她儿子。”

“像我一样?”我自言自语,因为声音太低,所以他没有听见。


作者“菲利帕·格里高利”的其他小说

永恒的王妃》《女王的弄臣》《最后的都铎》《红女王