1485年秋

她说:“你可以坐下。”我搬了张椅子坐到她对面,恭敬地等待着。我的喉咙很干涩。我吞了口唾沫,暗暗希望她没有注意到这个小动作。

她把我从头到脚打量了一遍,仿佛我是在应聘她家的一个职务,看着看着,她慢慢露出笑容:“你该为自己的容貌庆幸。你母亲向来是个美人,你长得和她很像:漂亮,苗条,皮肤像娇嫩的玫瑰花瓣,还有一头耀眼的金发。你将来一定会生下漂亮的儿女。我想你依然以自己的容貌为傲吧?我想你依然很自负吧?”

我没有答话,她清了清喉咙,这才记起她来访的目的。

“我来这儿是想和你私下谈谈,就像个朋友一样。”她说,“我们曾经不欢而散。”

我们的确起过争执,就像一对泼妇。我那时坚信我的情人会杀掉她儿子,让我成为英格兰王后。可是现在,一切都翻转过来,她儿子杀了我的情人,她那双惨白的、戴满了戒指的手,牢牢攥住了我的命运。

我言不由衷地致歉:“我深感抱歉。”

她说:“我也一样。”这话让我吃了一惊。“我就要成为你的婆母了,伊丽莎白。不论过去发生了什么,我儿子都会娶你为妻。”

我心头一阵火起,过去发生了什么?约克家族被击败了,我对未来幸福的期冀,我成为英格兰王后的梦想,统统被她丈夫指挥的斯坦利骑兵踏为齑粉。

可我还是低下头说:“谢谢您。”

“我会做个好好对待你的婆婆。”她认真地说,“等你开始了解我,你会发现我从不吝啬自己的爱,而且天性虔诚。我决心履行上帝的意志,我确信上帝选择了你做我的儿媳,我儿子的妻子……”她的声音越来越低,饱含对上天的敬畏,她即将说出口的,是都铎家族的神圣承诺,也是我未来的命运。她最后说:“我孙子的母亲。”

我再次低下头。当我重新抬起头来的时候,我看到她的脸上焕发着光彩,看来刚才的话深深鼓舞了她自己。

“当我还是个小姑娘的时候,就蒙上帝感召诞下了亨利。那时我自己还是个孩子呢。”她低声呢喃,就像在祈祷,“分娩的时候,我以为自己会活活痛死,甚至确信自己会死于难产。可我知道,如果我能活下来,我和这个孩子就会拥有一个了不起的未来,那会是我生命的巅峰。他会成为英格兰国王,而把他推上王座的,就是我。”

她此刻的神情专注得叫人动容,就像一个修女在讲述她的天命。

“我知道,我知道他会成为国王。而当我看见你的时候,我知道你注定会孕育他的儿子。”她向我投来热切的目光,“我为什么要严厉地对待你?看到你偏离人生道路的时候,我为什么这么愤怒?因为我不能眼睁睁看着你失去你的地位,背离你的命运,丢掉你的尊号,我不能容忍这一切。”

“您认为我有尊号?”我小声问,她的话是如此让人信服。

她高声宣布:“你会成为下一任英国国王的母亲,兰开斯特家族的红玫瑰和约克家族的白玫瑰将合二为一,无刺的红白玫瑰会成为都铎王朝的象征。你会生下一个儿子,我们会叫他英格兰的亚瑟。”她拉住我的手,“这是你的命运,我的女儿。我会尽全力襄助。”

“亚瑟。”我惊讶地重复着这个名字。理查德也曾钟爱这个名字,希望能将它赐予我们的儿子。

她说:“这是我的梦想。”

这也是我们的梦想。我任凭她握着我的手,没有移开。

“上帝让我们走到一起,”她的表情是那样真挚,“上帝把你送到我面前,你将给我一个孙子。玫瑰战争会因为你而终结,英格兰的和平又会到来。伊丽莎白,你会成为和平使者,就连上帝也会为你骄傲。”

她的想象力让我惊愕,我任由她紧紧握住我的手,没有反驳。

关于我和玛格丽特夫人之间的谈话,我坚决不肯向母亲透露一星半点。她扬起眉毛,对我的谨慎感到诧异,但没再追问:“至少她没说想要悔婚的话,你没听出她有这个意思吧?”

“恰恰相反,她向我保证,说我们一定会结婚。她还承诺做我的朋友。”

母亲忍住笑意:“太好了,她真是我们的贵人。”

我们就这样怀着些许信心,等待着加冕礼的邀请,期盼能去皇家司衣库裁制礼服。尤其是塞西莉,她焦灼地盼望着新衣袍,期望我们五姐妹能再次以约克公主的身份出现在世人面前。议会曾判定我们是私生子,说我们父母的婚姻无效,只有等到亨利推翻这一决议,我们才能重新披上白貂皮,戴上王冠。自从理查德死后,我们深居简出,亨利的加冕礼是我们穿上合乎身份的衣饰,以约克公主身份亮相的头一个机会。

我确信我们会参加他的加冕礼,但是现在还没有任何消息。我相信他一定希望他未来的妻子亲眼看着他戴上皇冠,握住权杖。就算他对我并不好奇,难道他不想在我们这群前王族面前证明他的胜利?难道他真的不希望我亲眼见证他最辉煌的一刻?

我是一个和英格兰新国王订下婚约的女人,可我觉得自己更像童话里的睡美人。我本该住进王宫,睡最豪华的房间,即使人们不向我行王室屈膝礼,可我仍然能受到恭敬的侍奉,这不是国王未婚妻应有的礼遇吗?可我现在默默无声地住在这里,远离宫廷,没人前来阿谀奉承,没人向我请愿,也没有一个朋友,甚至见不到国王。我是个公主,却没有王冠;我订了婚,却没有新郎;我是个新娘,可我的婚礼却遥遥无期。

天晓得我是他未婚妻的事一度广为人知。当他还是个流亡海外的王位觊觎者时,他曾在雷恩主教座堂发誓,宣称他是英国国王,而我是他的新娘。当然了,那时他正召集军队准备入侵,急需拉拢约克家族和我们的拥护者。现在他赢得了战役,解散了军队,也许是时候毁约了。婚约是一件武器,需要时就得牢牢握住,可他现在不需要了。

母亲早就为我们裁好了新裙子,我们五个约克公主全都打扮得漂漂亮亮。可我们无处可去,更没人见过我们,我们的称呼不是“公主殿下”,而是“小姐”,仿佛我们生来就是私生女,我母亲不是英格兰寡后,而真是一个乡绅的孀妻。可我们谁都没有塞西莉悲惨,她的婚姻被认定无效,可她又找不到一个新丈夫。她既非斯克洛普夫人,也非其他人。我们都是无名无家的女孩儿,得不到任何肯定。这样的女孩儿没有未来。

我常常设想自己恢复了公主头衔,拿回了应得的财产,和亨利结了婚,然后在一场盛大的加冕礼上戴着王冠坐在他身旁。可沉寂的宫门告诉我,他不是一个急切的新郎。

皇家司衣库没有邀请我们去为加冕游行挑选礼服;王室宴会主持人没有询问他是否可以来宫里教我们跳舞,以应付加冕礼宴会;伦敦所有的女裁缝和女织工日夜赶工,缝制礼裙和头巾,但不是为我们;司礼大臣没有派人为我们送来游行指南;按照传统,我们应该在加冕礼前夜入住伦敦塔,可没有人知会我们;没有人为我们送来马匹,让我们从伦敦塔骑往威斯敏斯特大教堂;更没有人来告知我们典礼当天的仪式顺序。身为新郎的亨利没有给我送来任何礼物,他母亲也一样。这里原该是个热闹的地方,来自新国王和新宫廷的谕令会源源不断地送到这里来,许多谕令还会互相冲突,可这里现在却安静得有如一潭死水。随着时间的流逝,这种沉寂变得越来越明显。

“我们不会被邀请参加加冕礼了。”我对前来道晚安的母亲说。这间卧室由我和塞西莉同住,不过她现在不在。“这很明显,不是吗?”

她摇了摇头:“我不这么认为。”

“他怎么能不让我站在他身边?”

她慢慢踱到窗边,望着漆黑的夜空和银白的月亮:“我想他们是不希望一个约克公主站在宝座边,离皇冠这么近。”

“为什么不想?”

银色的月光洒在她身上,她浑身散发着神秘的光芒。但母亲拉下百叶窗,上好窗栓,似乎有意将之隔绝在外。“我也不知道确切的原因。”她说,“但我猜想,如果我是亨利的母亲,我不希望我的孩子,一个觊觎王位的人,一个篡位者,一个靠武力夺得宝座的国王,在一位公主身边戴上皇冠,这位公主出身王族,受人爱戴,还是个美人。就算除开其他因素不论,我也不乐意看到这一幕。”

“为什么?”我好奇地问,“他长什么样子?”

“平庸。”母亲用这个残忍的字眼对他下了判决,“他非常,非常平庸。”

情势越来越明晰。就连前一天还满怀热望的塞西莉也意识到这一点:新国王会单独加冕,他不希望我这个美丽的货真价实的公主和他一起站在圣坛前,夺去他的光彩。他甚至不会让我们这群前王室成员到场,目睹他把手放在皇冠上。这顶皇冠曾属于我的情人,而在更早之前,它还戴在我父亲头上。

亨利和他母亲玛格丽特·斯坦利夫人没送来一点儿口信,这进一步证实了我们的猜想。母亲和我曾想过给玛格丽特夫人写信,请她给我们出席典礼的机会,定下我的婚期。但我们最终没有写下这封信。我们做不到摇尾乞怜,忍受不了这样的屈辱。

母亲愠恼地说:“要是我作为英格兰寡后出席了亨利的加冕礼,我的身份会在她之上,可能这就是我们没被邀请的原因。她活到这把年纪,每次出席重要场合都只能看见我的后背,我的头巾和面纱总是挡住她的视线。她尾随我进入宫里的每一个房间,她侍奉安妮·内维尔时,也像这样跟在她身后。安妮加冕的时候,她走在后面替她托裙裾。也许玛格丽特夫人认为第一夫人如今该轮到她做了,她希望大家都跟随她的脚步。”

“那我呢?”塞西莉一脸期待,“我可以为她托裙裾,我也很乐意这么做。”

母亲不耐烦地说:“你别妄想。”

亨利·都铎在兰贝斯宫等待加冕礼的到来。威斯敏斯特宫和兰贝斯宫不过一河之隔,如果他在吃早饭时向外看上一眼,就能看到我的窗户。可他大概没有看,从他到现在也没有送来只言片语的行为推测,他对他未曾谋面的新娘并不好奇。加冕礼前的几个晚上,他依照惯例住进了伦敦塔,他将日日经过一扇门,那是我弟弟们最后被人看到的地方;他将穿过草坪,我弟弟们曾在那里竖起一座箭靶,练习弯弓。一个人做这些事时不会脊背生凉吗,不会瞥见一张张苍白的脸吗?那是我弟弟们的脸,他们曾被囚禁塔中,本该成为未来的国王。亨利的母亲上楼时,有没有在台阶上看到阴影,她跪坐在王室礼拜堂的时候,有没有听到孩童的高音祷告在房间里微微回响?这两个都铎人登上花园塔盘旋的楼梯时,怎么会听不到木门背后有两个小男孩儿稚嫩的声音?要是他们听到过,他们能确定自己没听到爱德华的低声祈祷?

母亲阴沉地说:“他会搜查伦敦塔,审问每一个看守过他们的人。他一定想知道王子的下落,希望有人禁不住贿赂站出来指控,或者有人受不住劝说招认实情。只要抓住一点蛛丝马迹,他就能把矛头指向理查德。只要能证明理查德杀了我们的王子,他就能给理查德冠上暴君和弑君者的罪名,推翻他的统治也就顺理成章。只要亨利证实他们已经死去,就能坐定江山了。”

我急切地说:“妈妈,我能用性命担保理查德不会伤害他们。要是理查德做了这件事,他一定会告诉我的。他那天晚上来问你有没有把他们偷偷带走的时候,你不也相信他是无辜的吗?他不知道他们在哪儿,也不知道他们的遭遇。他以为是你把他们藏了起来。我敢担保他毫不知情。事实上,这件事让他深感内疚。最后他甚至不知道该立谁为王位继承人。他一定很绝望。”

母亲目光冰冷:“啊,我相信理查德没杀他们。我当然清楚这一点。要是我认定他是个谋害亲侄儿的混蛋,就绝不会让他照顾你们姐妹。但可以肯定的是,他中途绑架了正要前往伦敦的爱德华,还把我兄弟安东尼杀死,因为他试图反抗他。他把爱德华带到伦敦塔,还用尽手段带走了我的小儿子理查德。他没有秘密杀害他们,却把他们置于杀手的威胁之下。他否定了你父亲的意志,篡夺了你弟弟的王位。他也许没有杀死他们,可要是他们没被带走,我应该能保他们平安。格洛斯特的理查德把爱德华带离我身边,还把小理查德也带走了。他不仅夺走了王位,还要了我兄弟安东尼和我儿子理查德·格雷的性命,他是个篡位者,也是个杀人犯,我永远不会宽恕他。我不需要再给他添加罪名,这些已经足以让他堕入地狱。我绝不会原谅他的所作所为!”

我痛苦地摇头,母亲的话听在我耳中,有如万箭穿心。可我不能为理查德辩护,不能为了他顶撞母亲,她失去了两个儿子,到如今还在为他们的命运忧心。我喃喃地说:“我知道,我知道,我不否认他在糟糕的时刻犯下了可怕的罪孽。他曾向他的神父坦白一切,祈求上帝的宽恕,他真的后悔了,你不知道他有多痛苦,多愧疚。可我确定他没有下令杀死弟弟们。”

“那亨利搜塔只会一无所获。”她说,“如果理查德没有杀人,那亨利就找不到尸体。也许他们还活着,藏在塔里的某个地方,或是藏在附近的房子里。”

“要是亨利发现他们还活着,他会怎么做?”这个猜想惊得我屏住呼吸,“要是有人站出来说,是他们带走了弟弟们,这些日子以来一直把他们藏在一个安全的地方,那他会怎么做?”

一丝笑容浮现在母亲脸上,既缓慢又悲伤,就像一滴滑落腮边的眼泪。“哈,他一定会杀了他们。”她直言不讳,“要是他发现我儿子还活着,会立刻杀了他们,然后栽赃到理查德身上。要是他发现他们没死,一定会杀掉他们夺取王位的,就像你爸爸杀了亨利六世一样。他当然会这么做,我们都心知肚明。”

“你觉得他真会这么做吗?他会做出这么残忍可怕的事情吗?”

她耸了耸肩:“我想他会强迫自己狠下心来的。他别无选择。要是不这么做,他的王图霸业就会付之东流,他母亲谋划半生,甚至不惜靠婚姻去拉拢斯坦利家族,这下子很可能白忙一场。我能肯定,要是亨利找到了活生生的爱德华,他一定会当场杀了他。还有你弟弟理查德,也一定会被他置于死地。博斯沃思的胜利让他赢得了成就王业的筹码,任何人,任何事都不能阻挡他前进。他会用其他方式让自己心安。他是很年轻,可从十四岁逃离英国的那一刻起,到回归故乡争夺王座为止,他一直生活在刀光剑影之下。谁图谋王位,就立刻杀死谁,恐怕没人比他更清楚这一点。一个国王不能让一个王位觊觎者活命——没有国王能容许这种人活在世上。”

亨利的宫廷跟随他进入了伦敦塔,越来越多的人蜂拥而至,向赢得胜利的都铎家族献媚。我们通过大街小巷的传言,听说了亨利·都铎正在论功行赏的消息。他母亲拿回了先前被收缴的所有土地和财富,得到了她一直宣称却从未享受过的尊荣。她丈夫斯坦利勋爵托马斯被封为德比伯爵和王室内务总管,这是国内最高的职位,亨利有意以此嘉奖他决然倒戈的勇气。可我知道他是个虚伪的叛徒,因为我亲耳听过他向理查德发誓,承诺自己将永世效忠;我亲眼见过他跪倒在地,承诺他对国王的爱,甚至要献上儿子作他忠诚的信物。他曾保证他的兄弟、他的整个家族都是理查德忠心耿耿的臣子。

可在博斯沃思平原的那个早上,他和威廉爵士带着斯坦利家强大的军队,好整以暇地坐在马上,观望战事如何发展。当他们看到理查德只身冲入战团,像一支长矛一样奔向亨利时,这对斯坦利兄弟,威廉爵士和托马斯勋爵举起长剑,一齐向他背后杀去。就在理查德即将把剑刺进亨利·都铎心口的一瞬间,他们把他砍落马下,救了亨利。

威廉·斯坦利爵士从泥泞里捡起理查德的头盔,扯下战帽,把金色宝冠递给了亨利,这一行为,是那罪恶的一天里发生过的最卑劣的事情。如今亨利出于感激,任命威廉爵士做他的宫务大臣,亲吻他的双颊,宣布他们是王室新成员。他让斯坦利兄弟伴他左右,加官晋爵,仿佛再多的封赏也抵不过他们的恩情。博斯沃思的胜利助他登上了王座,让他的家族成为了英格兰统治者。他和他母亲玛格丽特形影不离,而她忠实的丈夫托马斯伯爵总在她身后,离她半步之遥。托马斯身后是他弟弟威廉爵士,同样与他相隔半步。亨利懒洋洋地躺在这群将他推上王座的新贵们的膝上,他知道他终于安全了。

自亨利出生起,他叔叔加斯帕就对都铎王业矢志不渝,还曾陪伴这个侄儿流亡外国,如今他一生的忠诚也得到了回报:他拿回了爵位和地产,还获得了随意挑选政府职位的特权,当然还不止这些。亨利给我的姨妈凯瑟琳,也就是背信弃义的白金汉公爵的遗孀写信,吩咐她做好再嫁的准备,称加斯帕即将接手她和白金汉家的财产。看来每个梅露西娜的女裔都沦为了战利品。她拿着信来威斯敏斯特宫见我母亲的时候,我们正坐在二等房间里做女红。

“他疯了吗?”她问我母亲,“我当年嫁给一个小孩儿,一个憎恶我的年轻公爵还不够,现在还必须嫁给我们家族的另一个仇人?”

母亲冷冷地问:“你难道没拿到酬劳吗?”她拿出自己收到的信,凑到凯瑟琳姨妈面前,“看看吧,这是我们得到的新消息。我会得到一笔养老金。塞西莉被许配给约翰·威尔斯了,伊丽莎白会和国王订婚。”

“哎呀,那可得谢天谢地了!”凯瑟琳姨妈大喊,“你一定很担忧吧。”

母亲点点头:“要是情势允许,恐怕他早就食言了。他是在寻找另一个新娘,好摆脱婚约。”

我停下手中的针线,抬头看了她们一眼,可这两姐妹正把头凑在一起专心读信,完全遗忘了我的存在。

“婚礼什么时候举行?”

“在加冕礼之后。”母亲指着信上的一段说,“当然啦,他一定不希望有人说他们是因为政治而联合在一起的国王和王后。他希望所有人都认为他是凭自己的本事登上王位的,不希望大家说伊丽莎白取得后位不是靠他,而是靠自己的资本。他不能让任何人说出他是借伊丽莎白之力获得皇冠的闲话。”

“那我们都会出席他的加冕礼吗?”凯瑟琳姨妈问,“他们把加冕礼推后了很久,不过……”

母亲直截了当地说:“我们没有得到邀请。”

“这是羞辱!他必须让伊丽莎白参加!”

母亲耸了耸肩。“你好好想一想,人们向伊丽莎白欢呼的时候,会如何称呼她?又会如何称呼我们呢?”她压低了声音,“你知道大家要是看见她,会发生些什么,你知道伦敦人对约克家族的爱戴。要是他们看到我们出现,称呼我侄子为‘沃里克的爱德华’,那会是什么情景?要是他们向都铎王朝发出嘘声,而向约克王朝致意,那又是什么情景,就在他的加冕礼上?他不会冒这个险。”

“会有约克族人到场的。”凯瑟琳指出,“你小姑伊丽莎白已经向都铎王朝投诚了,她丈夫萨福克也改变了立场。她儿子约翰·德拉波尔——理查德曾经的继承人——已经求得了亨利的宽恕,这一家子一定会出现在加冕礼现场的。”

母亲点了点头:“那他们理应到场。我相信他们会诚心诚意地侍奉新王。”

凯瑟琳姨妈扑哧一笑,母亲也忍不住笑起来。

我找到塞西莉,把这个意外消息告诉了她:“你要结婚了。我听到妈妈和凯瑟琳姨妈这么说。”

她的脸刷地白了。“和谁?”

我立刻明白了她的恐惧。她害怕被嫁给都铎王业卑贱的支持者,再次受到羞辱。“你是对的,”我安慰她,“玛格丽特夫人是你可靠的朋友。她要把你嫁给她的同母兄弟约翰·威尔斯子爵。”

她发出一声颤抖的呜咽,转身面对着我:“啊,丽兹,我真害怕……我太害怕了……”

我搂住她的肩膀:“我知道。”

“我自己的婚事,自己却做不了主。爸爸还活着的时候,大家叫我苏格兰公主,说我会嫁给苏格兰国王!后来我从高处跌下来,成了斯克洛普夫人!接着又成了连姓都没有的私生女!噢,丽兹,我还对你如此恶劣!”

我提醒她:“是对每一个人。”

“知道!我知道!”

“可你快要成为子爵夫人了!”我笑着为她打气,“你会比其他子爵夫人更强。玛格丽特夫人对她的亲戚都另眼相看,亨利也对约翰子爵的支持深怀感激,他们会另赐他头衔和土地的。你会变得富有和高贵,你会成为‘我的女领主,国王的母亲’的姻亲,你会是,是什么呢?啊,她同母弟弟的妻子,她的弟媳,同时也是斯坦利家族的亲眷。”

“那妹妹们得到恩赏了吗?玛格丽特姑妈呢?”

“现在还没有。托马斯·格雷,妈妈的儿子,就要返回英国了。”

塞西莉叹了口气。这位同母哥哥待我们像父亲一样尽心,为我们的命运极尽忠诚。他先是进入圣所陪伴我们,随后又试图秘密进攻伦敦塔,救出两个弟弟。他还在亨利的流亡朝廷里任职,勉力维持着我们之间的同盟,同时也为我们充当眼线。后来母亲认为亨利是我们的对头,为防万一,召唤托马斯回国,可亨利却在他出发的当口逮捕了他。从那以后,他一直被关押在法国。塞西莉关切地问:“他被赦免了?国王宽恕他了?”

“我想人人都知道他毫无过错。亨利是为了确保我们的同盟,才把他扣押下来,抵给法王为质。现在都铎人看到我们这么顺从,自然可以放了托马斯,回报法国了。”

“那你呢?”塞西莉问。

“亨利表面上打算娶我,因为他悔不了婚,但他对婚事一点儿也不着急。谁都看得出他想食言。”

她看向我的目光饱含同情:“这简直是一种侮辱。”

“这当然是。”我表示赞同,“可我只想做他的王后,并不指望他会爱我,所以就算他不愿娶我做妻子,我也不介意。”

伊丽莎白的昵称。


作者“菲利帕·格里高利”的其他小说

女王的弄臣》《最后的都铎》《永恒的王妃》《红女王