1564年冬

我等啊等,直到伊丽莎白用完晚膳,并与新册封的伯爵罗伯特·达德利共舞。他使出浑身解数,向伊丽莎白施展自己的魅力,让她开怀大笑,所有人都不断祝贺他升官晋爵,也称赞女王慧眼识人。但她做的是否足以让玛丽女王接受他呢?罗伯特·达德利是男爵也好,伯爵也罢,苏格兰的玛丽女王在得到伊丽莎白的承诺——将属于我姐姐的权力移交给她——之前是不会接受他的。在贝里克进行的苏格兰和英格兰谋士之间的会议中,双方努力想达成共识。伊丽莎白已经决定玛丽应该嫁给罗伯特·达德利,并将她任命为英格兰的下一任女王了,但玛丽坚持要求自己先获得继承权后才肯结婚。谁都不相信,像这样两位相互之间并无太多信任的女王可以达成一个长久的协议。

可至少伊丽莎白今晚的心情还不错。我托着她那绸缎晚礼服在火前取暖,有人呈上一盘果脯,还有一名女侍臣为她端来了甜酒,负责铺床的侍从用刀扎床并仔细检查了床底,以防有刺客潜藏在内,好像我们真的相信门关了之后,她会在自己的房间里待上超过十分钟似的。我等着她坐在壁炉边的椅子上,现在她周遭一切皆已齐备,我便走到她前面,跪在地上。

“别再让自己更矮了,玛丽小姐,不然你就要掉进装木材的篮子里了。”她讥诮道,周围一片哄笑。在我被所有人羞辱的时候,我能感到托马西娜目光直直地落在我的脸上。我站直身子,但就算这样,我也不过和伊丽莎白那不怀好意的双眼一样高。

“女王陛下,我请求您开恩。”我平静地说。

“在你开口求我前,你可有曾仔细考虑过要说的事?”她问。

“没错。”

她的目光中充满着消遣的意味。“你们哪一个能用思虑使得身量多加一肘呢?”

所有人都为女王的智识谄媚地笑了起来,我的脸刷地红了。“我愿借由您的仁慈来为自己的声名增添光彩,而非奢望自己能长高哪怕一毫。”我平静地说。托马西娜的眼睛盯着我,似乎能用目光将我点燃一般。

她脸上的幽默感消失了,像是用了一块海绵擦去了她脸上的白铅。“我不觉得有人能配得上我的怜悯。”她冷冷地说。

“我的姐姐凯瑟琳,”我的声音非常平静,“我们已经失去了她的看押者,也就是她的叔叔。我刚刚得知他是因为您的不悦而忧伤离世,您将自己美丽的脸庞从他眼前移开令他忧伤难耐,以致去世。我知道我的姐姐凯瑟琳终日以泪洗面,滴水不进,因为她失去了自己伟大女王的宠爱。我害怕她没有您的善意,便失去了活下去的勇气。我求求你,至少让我前去探望她。”

她用了一小会儿时间来思考我的请求。我看见托马西娜正屏住呼吸,女王周围的女侍臣也在一边苦苦地等着,我也一样。

“不行。”她说。

我只能给凯瑟琳写信。

我亲爱的姐姐:

我希望你在因盖特斯通过得舒适,你的孩子能为你带来喜悦。我知道你会听闻来自汉沃斯的好消息。你的大儿子和他的父亲身体都很健康,希望与你再度相聚。

我在宫中过得很好,女王陛下既仁厚又温柔,审慎而又明智地运用着自己的大权,我相信你很快就会被宽恕的。我也会为你求情。

噢,凯瑟琳,我真的非常想你。

爱你的妹妹玛丽

《圣经·马太福音》第6章第27节,这段经文的本意是劝慰人不必忧虑,在此用以讽刺玛丽的身高,并暗示她的做法纯属无用功。


作者“菲利帕·格里高利”的其他小说

女王的弄臣》《永恒的王妃》《白公主》《红女王