第9章 威尔伯说大话

夏洛的网 怀特 第2页,共2页

暮色笼罩了朱克曼的农场,带来了一种和平的感觉。弗恩知道晚饭时间要到了,可是她舍不得离开。燕子无声地扑动翅膀,在门口飞进飞出,给它们的小鸟带来食物。大路对面,一只小鸟在唱:唧唧喳,唧唧喳!勒维在苹果树下面坐下来,点燃他的烟斗;牲口吸着它们熟悉的强烈的烟草味。威尔伯听到树蛙咕咕叫,还有偶尔的厨房关门声。所有这些声音让它感到舒适和快活,因为它爱生活,爱成为夏夜世界的一份子。可它正躺在那里时,忽然想起老羊告诉它的话。关于死的想法来到它的脑子里,它吓得发起抖来。

“夏洛?”它轻轻地说。

“什么事啊,威尔伯?”

“我不要死。”

“你当然不要。”夏洛安慰它说。

“我就是爱谷仓这里,”威尔伯说,“我爱这里所有的东西。”

“你当然爱,”夏洛说,“我们全都爱。”

那母鹅来了,后面跟着它的七只小鹅。它们伸长自己的小脖子,一直不停地嘘嘘嘘吹着悦耳的声音,像是一小队风笛手。威尔伯满心爱意地谛听这嘘嘘声。

“夏洛?”它又说。

“什么事?”蜘蛛问它。

“你答应过不让他们来杀我,你这话是当真吗?”

“我这辈子说的话,没有比这话更当真的了,我不会让你死,威尔伯。”

“可你怎样救我呢?”威尔伯问道,对这一点,它的好奇心非常之大。

“这个嘛,”夏洛含糊地说,“我也说不准。不过我在盘算。”

“那太好了,”威尔伯说,“盘算得怎样啦,夏洛?盘算得差不多了吗?盘算得顺利吗?”威尔伯又哆嗦了,不过夏洛很冷静,很镇定。

“噢,很顺利,”它轻松地说,“这个计划还在初级阶段,没有完全定下来,不过我在盘算。”

“你是在什么时候做你的计划的?”威尔伯求着问它。

“在我头朝下吊在我那网顶的时候。我就是在这种时候想我的事情的,因为这时候全部血都流到我的脑袋里。”

“要是我能有什么办法帮帮你,我就太高兴了。”

“噢,我要独自把办法想出来,”夏洛说,“我独自想能够想得更加好。”

“那好吧,”威尔伯说,“不过要是有什么事我能帮上忙,不管事情多么小,请一定告诉我。”

“好的,”夏洛回答说,“你必须尽力打起精神来。我要你睡得足足的,不要担心。永远不要紧张,永远不要担心!把你的食物嚼嚼烂,把它们吃吃光,只除了必须给坦普尔顿留下够它吃的那一点。胖起来,过得好——这就是你能给我帮的忙了。保持健康,不要失去勇气。你认为你明白了吗?”

“是的,我明白了。”威尔伯说。

“那就去睡你的觉吧,”夏洛说,“睡觉顶重要。”

威尔伯于是快步走到它的猪圈最黑暗的角落,倒头躺下来。它闭上眼睛,可转眼间它又开口了。

“夏洛?”它说。

“什么事,威尔伯?”

“我可不可以到外面食槽去,看看我是不是还留下一点晚饭?我想我还留下了一点儿土豆泥。”

“很好,”夏洛说,“不过我要你马上回来睡觉。”

威尔伯赶紧起来,跑着上外面它的猪栏去。

“慢点跑,慢点跑!”夏洛说,“永远不要急急忙忙,永远不要担心!”

威尔伯停了下来,然后慢慢走到它的食槽那里。它找到一点土豆,小心地嚼烂,吞下去,又走回来睡觉。它闭上眼睛,沉默了一会儿。

“夏洛?”它又悄悄地说。

“什么事?”

“我可以喝一口牛奶吗?我想我的食槽里还留下几滴牛奶。”

“不,食槽是干的,我要你睡觉。别说话了!闭上你的眼睛,好好睡觉吧!”

威尔伯闭上眼睛。弗恩从她的凳子上站起来,动身回家,她的心里充满了她刚才看到和听到的东西。

“晚安,夏洛!”威尔伯说。

“晚安,威尔伯!”

沉默了一会儿。

“晚安,夏洛!”

“晚安,威尔伯!”

“晚安!”

“晚安!”

昆斯伯罗大桥(queensborough),在纽约皇后区,是曼哈顿中城跨东河连接皇后区的干桥。