139 基西拉岛之行

恶之花 波德莱尔 第2页,共2页

纷纷把肮脏的嘴像尖刀那样扎进

腐尸的所有鲜血淋漓的角落;

一双眼睛空成了两个洞,沉甸甸的肠子

从啄穿了的肚子里流到大腿上,

可怕的处刑人一个个心满意足,欣喜若狂,

你一口我一口地使他彻底去势。

在他的脚下,一大群眼红的野兽

抬起头,围着他转来转去,以图一逞;

当中有只格外高大的野兽焦躁万分,

仿佛被助手们团团围住的刽子手。

啊,如此美丽的天空的宠儿,基西拉岛的住户,

为了替你可耻的信仰赎罪

并为害得你死无葬身之地的罪孽而忏悔,

你默默地忍受着这种种凌辱。

啊,可笑的绞死者,你的痛苦就是我的痛苦!

一看到你摆动不已的肢体,我就感到

往日的忧伤那辛酸的长河的滚滚波涛

从我的心头直往上涌,仿佛呕吐物;

啊,唤起我如此珍贵的记忆的可怜虫,

在你的面前,我感到从前那么喜欢把我的肉

嚼个稀巴烂的凶恶的豹与讨厌的乌鸦的所有

嘴巴与所有颌骨蠢蠢欲动。

——天空如此令人陶醉,大海如此平静;

但对我来说,从此以后,一切都显得又血腥又黑暗,

唉!仿佛围上厚厚的裹尸布一般,

我感到这种寓意埋葬了我的心。

啊,维纳斯!我仅仅发现一座象征性的绞刑架耸立

在你的岛上,悬挂着我的形象……

——啊!上帝!请给我勇气与力量,

让我永不厌倦地审视自己的灵魂与肉体!