1 祝福

恶之花 波德莱尔 第2页,共2页

“我要沉醉于甘松香、乳香、没药、美酒、

佳肴,与一味奉承的奴颜婢膝,

我要知道我能否从赞美者的心头

满面春风地僭取将我奉若神明的敬意!

“一旦演腻了这种大逆不道的闹剧,

我就把我这虽然柔弱却很有力的手贴上他的胸膛;

我这好像哈尔皮厄sup/sup的利爪一样的指甲向他刺去,

自将打开一条路,一直抓到他的心脏。

“我要从他的胸中掏出那颗血红的心脏,

仿佛掏出一只颤动不已的雏鸟,

我要鄙夷不屑一顾地把它扔到地上,

叫我的宠物去吃个饱!”

泰然自若的诗人把虔诚的双臂伸向苍天,

他从空中发现一张光芒四射的宝座,

他清醒的头脑里发出的无数道闪电

使狂怒的人群的一张张脸从他的眼前隐没:

“啊,上帝,我感激你的深恩,你让我受尽苦难,

而苦难正是灵,足以根治我们败坏的道德,

苦难正是出类拔萃、无穷纯粹的香精,

足以激励坚强的人们去迎接神圣的欢乐!

“在神圣的军团那真正走向幸福的队伍里,

我知道你替诗人保留了一个席位,

我知道你正邀请他去参加座天使、

力天使与主天使那永久的宴会。sup/sup

“我知道,痛苦正是绝无仅有的高尚情感,

尘世与地狱都永远磨灭不了这种情操的光芒,

我知道,要编成我这神秘的桂冠,

就得积聚一切时代与整个宇宙的力量。

“然而,你哪怕亲手镶上古代帕尔米拉sup/sup

散失的珍宝、沧海的珍珠

以及世人从未见过的金属,对编织我这令人眼花、

美妙绝伦、闪闪发光的桂冠也丝毫无补,

“因为我的桂冠仅仅由纯洁的光辉编成,

这清辉来自提炼原始之光神圣的熔炉里,

而终将归于黑暗的眼睛,即使曾经光彩照人,

也只不过是一面模糊而黯然神伤的镜子!”

harpies,希腊神话中长有利爪的鹰身女妖。

destrônes,desvertus,desdominations,座天使为上三级天使,力天使与主天使是中三级天使。

palmyre,叙利亚古城,相传为所罗门王所建,后沦为废墟。