“真的吗?”我说,“这我可从来没想过。”

“只要你能接受,孩子当然能当你的老师。”他解释道,“你需要放下架子。你可能觉得,从自我意识、文化和社会环境来看,父母知道的就是比孩子多。想想社会上依然存在的某些说法,你就知道了。”

“大人说话,小孩少插嘴。”我首先想到了这句话,便脱口而出。

迈克点了点头:“这个例子不错。这句话暗示孩子的意见和想法不如成年人的重要。这其实大错特错。如果你愿意把和孩子互动当成两个独立的人的交流,或者更进一步,当成两个独立的灵魂相互了解的过程,那么,你会发现自己有许许多多可以分享和学习的东西。”

他微笑着说:“艾玛五岁时,我带她去非洲。她是一个不喜欢突发情况的孩子。我们在海滩上,如果我说我们得立即离开,她就会感觉有点糟糕。她会觉得紧张,会做出相应的反应。不过,如果我告诉她,我们再过五分钟离开,那她会捡起自己的玩具,做好准备离开。”

“我完全理解,”我说,“我也不喜欢突发情况。”

“我也是。”迈克接着说,“你也许觉得这是遗传。但我不认为是这样,我觉得她生来就是这种性格,她能感知到能量,不喜欢压力。”

“总之,”迈克继续说,“因为我知道她不喜欢突发情况,便提前告诉她,我们要去非洲,去之前得打几种预防针。这次,我提前告诉她却完全起了反效果。她不喜欢打针,于是跟我说她不想去非洲。”

“后来呢?”

他笑了:“后来我们两个都从对方身上学到了东西。她说不想去的时候,我心中立即闪过想发火的念头。”

“你?发火?”我吃惊地问。

“其实我们很多人身上都有老一辈家长教育子女的烙印。”迈克回答,“不过,只要认清那些方法的本质就好。它们不是真理,也不合情理,只不过因为我们幼年时期经历过那样的教育,或者我们在别的什么地方见到过别人使用,这才在潜意识里为它留了个位置。”

“你冒出发火的念头时在怕什么?”我问迈克。

“观察力真棒。”他微笑着回答,“这是你那个‘原来如此’笔记本里的感悟吧。你说的没错,所有愤怒的根源都是恐惧。我短暂的怒火是因为害怕我们去不了非洲。”

“那你后来怎么做的?”

“生活中遇到这样的情况,你必须做个决断。我可以选择做个独断专横的家长,教训她一顿。我可以不去多想,直接大发雷霆,让我的恐惧在生活中释放……”

迈克突然变了语气,就好像他真的生气了一样:“你知道能去非洲旅行的机会多珍贵吗?有多少你这么大的孩子能去那儿看动物呢?你竟然抱怨说不想去!好,那咱们不去非洲了!你干脆也别看你最喜欢的动物节目了……”

“我知道你是在假装生气,但这话确实让人不舒服。”我说。

他点了点头:“我知道。不过,我以前想象自己当父亲时,就做过一个决定,绝对不要成为那样的父亲。”

“那后来你是怎么做的?”

“艾玛说她不想去,我把她抱起来放到我腿上抱着她。我用平静的语气轻轻告诉她,我理解她,我也不喜欢打针。然后,我用一个冒险家的语气劝她,说她也是一个冒险家,不能因小失大。

“打针虽然一点都不好玩,可花的时间也不长。五分钟就打完了。是的,你的胳膊会有点疼。但是,你就要去非洲了,只要你走出医院,买个冰激凌庆祝一下,胳膊就不会那么疼了。


作者“约翰·史崔勒基”的其他小说

世界尽头的咖啡馆