第五十章 讲明毒打女管家、对又拧又抓的魔法师是谁;叙述小厮如何将桑丘 潘沙的信送给他妻子特雷莎 潘沙。

熙德·阿梅德对这部真实传记的每个细节都是经过考证的。他说,堂娜罗德里格斯离开自己的卧房上堂吉诃德的房间去,没过多久,就被同房间的另一个女管家发现了。大凡当管家的都喜欢东嗅西闻,爱管闲事。这管家就悄无声息地跟随在罗德里格斯的后面(罗德里格斯没有发现她在身后),见她走进了堂吉诃德的卧室。搬弄是非原是女管家的通病,她也未能免俗。她立即去禀报公爵夫人,说堂娜罗德里格斯进了堂吉诃德的房间。

公爵夫人将这件事转告公爵,并请他允准自己带阿尔迪索多拉去看看罗德里格斯找堂吉诃德有什么事。公爵同意了,她俩就轻手轻脚地一步一步挪到堂吉诃德卧室门口。她们挨得很近,里面讲话全听得清清楚楚。公爵夫人听到罗德里格斯将她身上排泄毒液的口子都说出来了,气得火冒三丈,阿尔迪索多拉也是怒气冲冲。她俩忍无可忍,觉得非要教训教训这个女管家不可,便立即冲进房内,就像前面交代的那样,将堂吉诃德又拧又掐,将女管家痛打一顿。女人听到人家说自己长得不美或伤害了自己的自尊心,必然会产生满腔怒火,而且,一定要让火气发泄掉才肯罢休。

公爵夫人将刚才发生的事告诉公爵,他听了不禁捧腹大笑。公爵夫人打算继续跟堂吉诃德开玩笑。她派一个小厮将桑丘的家书送给他妻子特雷莎·潘沙。这小厮在上文解除杜尔西内娅的魔法这场闹剧里扮演过杜尔西内娅这个角色。桑丘因忙于总督公务,早已将解除杜尔西内娅魔法一事忘得一干二净。公爵夫人还亲自给桑丘妻子写了一封信,并送给她一大串贵重的珊瑚珠。

据历史记载,送信的那个小厮聪明机灵,非常愿意为男女主人效劳。他高高兴兴地上桑丘的故乡去了。进村前,看见一条小溪边有不少女人在洗衣服。他就跟她们打听村里有没有一个叫特雷莎·潘沙的女人,她丈夫桑丘·潘沙是一个叫堂吉诃德·德·拉曼却骑士的侍从。一个正在洗衣服的女孩子听了,就站起来回答说:

“您说的这个特雷莎·潘沙是我妈妈,那桑丘是我爸爸,那骑士是我家的主人。”

“姑娘,过来吧,”小厮说,“请你带我去见你妈妈,我替她捎来了你爸爸给她的一封信和一件礼物。”

“先生,我很愿意这样做。”女孩子回答说。看样子,她才十四岁上下。

她将没有洗完的衣服交给自己的女伴,既没有披头巾,也没有穿鞋子,赤着脚,披散着头发,蹦蹦跳跳跑到小厮的马前,说道:

“跟我走吧,我家就在村口。我妈就在家里,她好久得不到爸爸的音信,这阵子正在着急呢。”

“我正好给他带来了好消息,”小厮说,“她真该好好谢谢上帝呢。”

女孩子蹦蹦跳跳地来到了村口。还没有进家门,就大声说:

“快出来吧,特雷莎妈妈!快出来吧,有个先生替我好爸爸捎来了信和东西。”

女孩子的妈妈特雷莎·潘沙闻声走出家门。她刚才正在家里纺麻线。她穿一条褐色裙子,裙子很短,似乎还不够遮羞;上身穿一件褐色紧身衣和衬衣。她并不显老,尽管看起来已年过四十,但身体很壮实,精力充沛,脸晒得黑黝黝的。见了自己的女儿和骑马的小厮,她说:

“怎么回事,孩子?这位先生是谁?”

“愿为堂娜特雷莎·潘沙夫人效劳。”小厮回答说。

说完,他就跳下马,毕恭毕敬地跪倒在特雷莎夫人的面前,说道:

“堂娜特雷莎夫人,请您以巴拉塔里奥岛总督桑丘·潘沙大人的夫人的名义,伸出手来。”

“啊呀,我的先生,快起来吧,别这样啊,”特雷莎说,“我可不是什么贵夫人,我是个穷苦的乡下女人。父亲是庄稼人,丈夫是跟游侠骑士当侍从的,不是什么总督!”

“夫人您是最名副其实的总督夫人,”小厮说,“丈夫是最名正言顺的总督。您如不信,看了我带来的这封信和礼物,就不会怀疑了。”

他从上衣口袋里取出一串珊瑚珠,这串珊瑚珠的两端镶着金扣子。他随即挂在她的脖子上,说道:

“这是总督大人给您的信。另外,我还捎来了公爵夫人给您的一封信。这串珊瑚珠也是公爵夫人送给您的。”

特雷莎惊得瞠目结舌,她女儿也同样感到惊奇。女孩子说:

“这准是我家主人堂吉诃德老爷干的,如果不是,就砍我的脑袋。他过去答应过多次,要让我爸爸当总督或伯爵,这回真的让他当上了。”

“是这样的,”小厮说,“靠堂吉诃德老爷的面子,桑丘老爷现在当上了巴拉塔里奥岛的总督。看了信就明白了。”

“绅士先生,就请您念念这封信吧,”特雷莎说,“我虽然会纺线,却一字不识。”

“我也不识字,”桑却卡说,“不过,请你们等一下,我去请个人来念信。我可能去叫神父,也可能去叫参孙·卡拉斯科学士。他一定会来的,因为他很想知道我爸爸的消息。”

“用不到去请人了。我虽不会纺线,但我会念信。这信就由我来念吧。”

他就将桑丘的信从头到尾念了一遍。这封信的内容前面已有交代,不再赘述。随后,小厮又拿出公爵夫人的那封信,念了起来:

特雷莎朋友:我觉得您丈夫桑丘心地善良,聪明机灵,便请求我丈夫公爵大人委任他做个海岛的总督。这样的海岛公爵大人还有不少个呢。听说您丈夫当了总督后,将海岛治理得井然有序,对此我深感满意,我丈夫公爵大人也很高兴。这也应该感谢上苍,我这次选他当总督总算没有选错人。特雷莎夫人,您应该明白,在当今世上选个总督并不容易。但愿上帝保佑我,日子过得像桑丘当总督一样好。

亲爱的朋友,我赠您一串两边带金扣的珊瑚珠,我真希望它是东方明珠。不过,“千里送鹅毛,礼轻情义重”呀,也许不久我们就能见面交谈。究竟在什么时候,上帝知道。请代问您女儿桑却卡好。并请告诉她,让她准备好,在她意想不到的时候,我会替她找一个出身名门的好丈夫。

听说你们那儿出产的橡树子颗粒肥大,请给我捎二十几颗来,我一定当宝贝珍藏,因为这是您送给我的。请给我回信。祝您身体健康、家庭幸福。您如需要什么,只要说一声,就给您办到。愿上帝保佑您。

热爱您的朋友

公爵夫人于本地

“啊呀,这位夫人真好,”特雷莎听小厮念完信后说,“她又客气又谦虚。跟这样的夫人生活在一起,该有多好。可不能跟这里的绅士太太在一起。她们自以为是绅士太太,连风也不能碰她们一下。她们上教堂爱耍威风,简直像个王后似的,对我们这些农村妇女就是看上一眼,也好像会丢自己的脸一般。你们看看这位好太太吧,她还是个公爵夫人呢,却称我为朋友,跟我平等相待,但她在我的眼里,却比拉曼却的钟楼还高。至于橡树子,我的先生,我打算送夫人一塞雷敏sup/sup,每粒都肥肥大大,让人见了称奇。桑却卡,眼下你先照应着这位先生,安顿好他的马匹,从马房里取几只鸡蛋来,再切一大块咸猪肉,我们得像对待王子一样款待他,让他吃好。他给我们带来了好消息,他的脸蛋又长得这么英俊,我们应该这么招待他,才对得起他。这会儿我得出去将喜讯跟乡亲们说说,神父和理发师尼古拉斯师傅是你爸爸的好朋友,应该把喜讯告诉他们。”

“妈妈,我这就去办,”桑却卡说,“不过,我得跟你说清楚,这串珊瑚珠你得分一半给我。我想公爵夫人也不会这么呆,她不会将这串珠子全送给你的。”

“这珠子就全给你吧,孩子,”特雷莎说,“可是,你得让我在脖子上挂几天。说真的,我从心底里喜欢这串珠子。”

“我这旅行包里还有一套服装,你们见了一定也会喜欢的,”小厮说,“这服装的衣料精美极了。总督那天去打猎,才穿过一天。这套衣服是他送给桑却卡小姐的。”

“祝我爸爸活一千岁!”桑却卡说,“也祝给我捎这件衣服的人活一千岁!如果不够,就祝他活两千岁!”

特雷莎手里拿着信,脖子上挂着那串珊瑚珠,出门去了。她一边走,一边像打手鼓那样拍打着那两封信。她正好在路上遇到了神父和参孙·卡拉斯科,就高兴得手舞足蹈地说:

“说真的,我们现在不那么穷了!我们当上总督了!哼,不管怎么神气的绅士太太敢和我较量较量,我就给她点颜色看看!”

“怎么一回事呀,特雷莎·潘沙?你说什么疯话呀?手里拿的这几张纸是什么玩意儿?”