“有人不相信,有人不愿相信游侠骑士的作用,我现在要让这些人都来看看游侠骑士在世界上多么有用!你们想一想吧,要不是我今天在这儿,勇士堂盖依斐罗斯和美人梅莉孙德拉早就让这帮狗崽子给撵上了,那时他们可就惨了。因此,游侠骑士在许多方面都是少不了的,游侠骑士道应该永世相传!”
“让骑士道永世相传,”佩德罗师傅有气无力地说道,“那就让我死去吧。我这下可倒足了霉,就像堂罗德里戈国王说的那样:
昨天我是西班牙的国王……
今天城上的每一截矮墙,
都已经不属于我的财产sup/sup。
刚才我还是帝王般的主人,马厩里都是我的马,箱子里和旅行包内全都是盛装华服。可是,只半小时功夫,甚至才一转眼功夫,我就被打得落花流水,两手空空,成了个一无所有的乞丐。特别令我痛心的是我那猴子也跑了。这次要将它找回来,准会累得我连牙齿都出汗。这都怪这位骑士先生,无缘无故地发起火来。有人还说他专门扶弱锄暴,伸张正义,平时常行善事呢。苍天在上,他怎么偏偏对我就没一点慈悲呢!总而言之,这个狼狈相骑士害得我的脸也露出了一副狼狈相。”
桑丘·潘沙听了佩德罗师傅的这番话,很可怜他,说道:
“佩德罗师傅,别难过,不要埋怨了,我听了心里也不好受。我告诉您吧,我主人可是个毫不含糊的真正基督徒,他只要明白自己在什么地方冒犯您了,就会向您承认错误,赔偿损失,甚至还能多赔些钱呢。”
“堂吉诃德先生如能给我赔偿点儿损失,我就满意了,他也可以不受良心的谴责了。谁要是损坏了他人的财物,不进行赔偿,就进不了天堂。”
“这话有道理,”堂吉诃德说,“可是,佩德罗师傅,到眼下为止,我还不知损坏了您什么东西呢。”
“您怎么会不知道呢,”佩德罗师傅说,“这坚硬的地上堆着的这些乱七八糟的东西,是谁的杰作?不就是您这个常胜将军那条铁臂干的吗?这些尸体是谁的?不就是我的吗?我就是靠它们养家糊口的呀!”
“有件事我过去一直是这么想的,现在终于得到了确认,”堂吉诃德说,“这就是说,那些魔法师总是和我过不去。他们先将事物的本相在我面前显露一下,随后就随心所欲地改变了它们的形态。在场的各位先生,我坦率地告诉你们吧,我刚才见到的全都是真人真事,那梅莉孙德拉就是当年的梅莉孙德拉,堂盖依斐罗斯真的就是他本人,还有玛西利奥和查理曼大帝也是当年的真人。因此,我义愤填膺,决心尽我游侠骑士的职责,给这对逃亡的夫妇帮一点忙。我刚才的所作所为,都是出于一片好意。如果我这件事做得不对,责任不在我身上,这笔账要算到迫害我的那些坏家伙的头上。不过,我这次犯错误虽非出于有意,但我还是决定认错赔钱,就请佩德罗师傅估摸一下,那几个毁坏的木偶值多少钱,我愿拿响当当的现钱赔他。”
佩德罗师傅对他躬了躬身,说道:
“英勇的堂吉诃德·德·拉曼却,您真是我们这些流落江湖的穷人的真正救星和保护人。您基督徒的精神空前崇高。关于赔钱的事,我也不想多要,就请店主先生和桑丘大哥做个中间人,我们一起对毁坏的木偶做出估价吧。”
店主和桑丘都表示愿当仲裁。于是,佩德罗师傅从地上捡起那个已经掉了脑袋的萨拉戈萨国王玛西利奥,说道:
“这个国王显然已无法恢复原状了。杀了我这个国王,得赔我四个半里亚尔,你们认为怎么样?”
“同意。”堂吉诃德说。
“这个木偶中间已被劈开,”佩德罗师傅拿起那个一劈两半的查理曼大帝说,“我要五又四分之一里亚尔,不会太多吧?”
“这已经不少了。”桑丘说。
“但也不多,”店主说,“根据木偶毁坏的程度,就给五个里亚尔吧。”
“就给他五又四分之一里亚尔吧,”堂吉诃德说,“这次闯了大祸,只考虑算总账,不去计较这四分之一里亚尔了。佩德罗师傅赶紧吧,已到开饭的时间,我肚子有点儿饿了。”
“这是美人儿梅莉孙德拉,”佩德罗师傅说,“这个木偶掉了鼻子,又少了一只眼睛。我要个公道价:两里亚尔,再加十二个马拉维迪。”
“梅莉孙德拉这时和她丈夫要是还没有到法兰西国境,”堂吉诃德说,“那才见鬼呢。我认为,他们骑的那匹马不是在跑,简单在飞。我看您也别对我挂羊头卖狗肉了,您干吗拿这个没鼻子的木偶充当梅莉孙德拉呢,她这会儿早和丈夫舒舒服服地在休息了。但愿上帝保佑人人都能保住自己的财物。佩德罗师傅,我们走路要放稳脚跟,别存坏心。您继续说下去吧。”
佩德罗师傅见堂吉诃德头脑又有些不正常,又将刚才演的那场戏当真了。他生怕堂吉诃德发起疯来,不认账,就说:
“这位可不是梅莉孙德拉了,是服侍她的使女。给我六十个马拉维迪,我就心满意足了。”
他就这样根据木偶损坏的情况作价,再由那两个中间人做出最后裁决。堂吉诃德一共赔了四十又四分之三里亚尔,双方都感到满意。桑丘当场付了款。佩德罗师傅还另外要了两个里亚尔,作为寻找猴子的费用。
“桑丘,你就给他两个里亚尔吧,”堂吉诃德说,“不是让他去找猴子,是让他买酒喝的。现在如果有人能确切地对我说,堂娜梅莉孙德拉夫人和堂盖依斐罗斯先生已回到法兰西,与自己的亲人团聚,我情愿赏给他二百里亚尔。”
“这件事只有我那只猴子说得最清楚,”佩德罗师傅说,“可是,这时连魔鬼也捉不到它。不过,我估计它和我有感情,今晚肚子饿了准会回来找我。‘船到桥头自会直’,我们明天再见吧。”
由木偶戏引起的这场风波总算平息下来。大伙儿平平和和地坐在一起用晚餐。堂吉诃德非常慷慨大方,这顿晚餐是他付的饭钱。
天还没有大亮,运送长矛长戟的那个人先走了。天亮后,那个表弟和去投军的年轻人也来和堂吉诃德告别:表弟回故乡去,年轻人继续自己的行程,堂吉诃德资助他二十个里亚尔。佩德罗师傅深知堂吉诃德的毛病,不想再和他打交道,因此天还没有亮就起身,带着他的木偶戏道具和猴子,闯荡江湖去了。店主原来不认识堂吉诃德,见他这么疯,却又这么大手大脚,觉得十分惊异。桑丘根据主人的吩咐,给店主加付了房租。上午八时许,主仆俩离开客店,上路走了。我们让他们走吧。这样,可以腾出手来,将这部著名传记的其他一些情况作一交代。
注释
这是古罗马诗人维吉尔的史诗《埃涅阿斯记》第二卷第一行诗,作者引自一五五七年安特卫普出版的西班牙文译本。
颇似国际象棋。
这几行诗作者引自歌谣《堂罗德里戈怎样失去西班牙》。堂罗德里戈是西哥特族统治西班牙的最后一个国王,七七一年由于阿拉伯人的入侵而亡国。