“老爷,不用您费这个劲儿了,”桑丘说,“请您息怒吧。依我看,那鬼家伙已从驴子上下来,灰驴儿又回来找它的主人了。”
情况确实是这样的。原来那个鬼家伙在学堂吉诃德和罗西纳特的样儿,故意从毛驴上摔下来,随后就步行上前面的村子里去了。灰驴又回来寻找自己的主人。
“尽管这样,”堂吉诃德说,“这鬼东西也太无礼了。应该在大车上随便找个人来惩罚一下,就找那个皇帝也行。”
“请您千万别动这个念头,”桑丘说,“您听我的话,别跟演戏的过不去,因为大伙儿喜欢他们。我知道有个演戏的因出了两条人命,坐了班房,但很快就出来了,连一个子儿也没有花。您应该明白,戏子都生性开朗,爱说爱笑,逗人取乐,因此,大伙儿都护着他们,帮助他们,尊重他们;特别是皇家剧团和受国王命名的那些戏班子中的演员,他们中间大多数人从服饰和气派看,简直和王爷不相上下。”
“不行,即使全人类都替那个鬼戏子说话,”堂吉诃德说,“我也不能让他这么得意地走掉。”
说完,他就掉转马头,朝大板车奔去。那辆车子这时已快进村了。堂吉诃德大声地吆喝道:
“快停下,别朝前走了,你们这群爱吵爱闹的家伙!我得教训教训你们,让你们明白该怎样对待作为游侠骑士侍从坐骑的灰驴儿?”
堂吉诃德的吆喝声非常洪亮,大车里的人听得一清二楚。他们从对方说的这番话里听出说话人的用意。死神立即跳下车,紧接着是那个皇帝,随后,那个当车夫的魔鬼还有天使也从车上下来,就连皇后和丘比特也没有留在车上。他们从地上捡起石头,一字儿排开,准备拿鹅卵石来迎接堂吉诃德。堂吉诃德见对方毫无惧色,摆着一字儿长阵,人人高举手中的石头,准备狠狠地朝自己砸来,便勒住马缰绳,开始思忖用什么办法才能冲上去,而自己又没有多大危险。就在他停下来的时候,桑丘也赶到了。他见堂吉诃德准备朝队列整齐的那一行人冲去,就说:
“您这么干就是疯了,我的老爷。您该想一想,除非将自己罩在铜钟内,您才能挡得住这雨点般的鹅卵石的袭击啊。同时,您还得考虑到这样的情况:您单枪匹马要和一支由死神在场的军队交战,而且,皇帝皇后也亲自出马,天使和魔鬼都出来助阵。你这么干不能算勇敢,只能算是冒失。如果我说这些还不能让您住手,那么,再请您想想,尽管对方有皇帝、皇后,还有种种大人物,却没有一个游侠骑士。凭这一点,您也该住手了吧。”
“桑丘,你这话正好说到节骨眼上了,”堂吉诃德说,“我决定改变原来的打算。我多次对你说过,我不能同没有封授骑士的人交手。桑丘,这会儿就轮到你了。他们抢了你的灰驴儿,你如果想报仇的话,我在这儿给你呐喊助威,还帮着出出主意。”
“老爷,我不想对谁进行报复,”桑丘说,“受了欺侮进行报复的人可不是好的基督徒。我还要告诉我的驴子,它得听我的,不能随意进行报复。我的愿望是和和平平过一辈子。”
“桑丘啊,”堂吉诃德说,“你可是个好人,聪明人;你也是个好的基督徒,你真诚恳!你既然已决定这么办,那我们就离开这群妖魔鬼怪吧。这也算不得什么冒险,我们还是去找更大更有意义的险事去吧。在我看来,这块土地上准有许多意想不到的奇遇呢。”
说完,他便拨转马头,桑丘也骑上他的灰毛驴儿;死神和那一队到处奔波的人马上车继续赶路。多亏桑丘·潘沙对主人的忠言相劝,这场遇到死神之车的险事终于以圆满的结果告终。次日,堂吉诃德主仆俩遇到一个情长意深的游侠骑士,这次遭遇和上一次一样惊险。
注释
当时流行歌曲的词句,作者略作改动。原词是:“谁过去见过你,今天又见了你,怎么能硬着心肠不落泪?”
指苦难深重的尘世。
罗马神话中的爱神,他蒙着双目,象征爱情盲目。
希腊神话中将鬼魂渡到阴曹地府中的摆渡人。