接着,神父就扼要地将大法官的哥哥与索拉达之间发生的事说了一遍。大法官全神贯注地听他讲述,比听审时还专心。神父只讲到法国海盗将基督徒乘坐的那艘船洗劫一空,弄得他那位伙伴和那位美丽的姑娘一贫如洗。至于他俩今后的情况如何,他们是回到了西班牙,还是让法国海盗带走了,他都没有说。
神父讲话的时候,上尉就在离他不远处听着,并注意着他弟弟的一举一动。他弟弟听神父已讲完了这段往事,便长叹一声,眼泪汪汪地说:
“先生啊,您不知道您刚才讲的这段往事对我何等重要!我是个不轻易动感情的人,但听了您讲述的事,我禁不住流下了眼泪。那位勇敢的上尉就是我的大哥,他向来比我和我的小弟长得壮实,志气也比我们高。您不是像听故事似的听他讲到我父亲提出的三条道路吗?他走的就是一条光荣的从军道路。我决定习文,承蒙上帝照应,加上我本人的努力,升到了目前这个职位。我小弟弟现在在秘鲁sup/sup,已发了大财,光是给父亲和我寄来的汇款就超过了他当年带走的资财。父亲靠他寄来的款子,继续大手大脚地过着日子。我也仰仗他的资助,得以安安心心地完成我的学业,终于获得了眼下这个官职。我父亲还健在,他的宿愿就是能见大儿子一面。他不断地作祷告,祈求上帝能让他活着亲眼看一看他的长子。我大哥为人向来谨慎,他经历了这么多吉凶祸福,为什么不给父亲报个信儿,真叫人感到奇怪。如果我父亲或我们随便哪个弟弟知道了这个消息,早就将他给赎出来了,何必还要等那根竹竿创造的奇迹呢。现在我非常担心,不知法国人会不会释放他。我就怕法国人为了掩盖罪迹,把他害死了。本来我这次出来很开心,听到这个消息,下一段旅程我就高兴不起来了。我的好大哥啊,我要是知道你在什么地方,我一定去找你,即使赴汤蹈火,我也要将你从苦难中解救出来!谁要是能将你还活着的消息告诉老父亲,即使你被埋藏在柏柏尔地区最深的地底下,凭父亲、小弟弟和我本人拥有的财产,我们也一定要将你挖出来。啊,美丽豪爽的索拉达,你给我兄长的恩典太大了!待你的灵魂获得新生,我要是能参加你们的婚礼,该有多好!届时大伙儿一定会非常愉快。”
大法官听了他兄长的消息非常悲伤,说了上面的那一番话。在场的人听了,也流下了同情的眼泪。
神父觉得自己的目的和上尉的目的都达到了,不愿意让人家的痛苦继续下去,就起身离开饭桌,来到索拉达那儿,拉着她的手回到原来的地方。路辛达、多罗脱奥和大法官的女儿也跟他们过来了。上尉正在等着神父下一步的行动。神父来到上尉身边,用另一手拉着上尉的手,来到大法官和其他客人的面前,说:
“大法官先生,您不用流眼泪了,您的愿望实现了。您的好大哥和好大嫂就在您面前。站在您眼前的这一位就是比埃特玛上尉,这一位就是对他有大恩的摩尔美女。刚才我对您说过,那些法国人弄得他们分文全无,您正可以显示自己豪爽的胸怀对他们多加资助了。”
上尉赶过去拥抱他的弟弟,他弟弟两手撑住上尉的胸口,想离开点儿细细端详。待他认出是自己的大哥后,就紧紧地拥抱他,兴奋的眼泪不断地往外流。在场的人见了,也禁不住落下高兴的泪水。这时兄弟俩说了什么话,流露出什么样的感情,想象都不容易,更无从描述了。他们简略地讲了各自的经历,表达了骨肉间的深情。接着,大法官拥抱了索拉达,并表示愿意把自家的全部资产供她使用。同时,又叫女儿过来拥抱索拉达。众人看到基督教美人和摩尔美人拥抱在一起,又高兴得落了泪。
堂吉诃德一声不吭地站在一边,留神地观察着。在他看来,这许许多多奇事都和骑士道的幻想有关。当下众人商定,索拉达和上尉跟他的弟弟去塞维利亚,同时派人将上尉的下落和获得自由的消息告诉他父亲,请他尽快赶去参加婚礼和索拉达的洗礼。大法官的行程不能耽误,因为他听说商船队一个月后就要离开塞维利亚去新西班牙sup/sup,如果误了航班,就麻烦了。
总之,众人为俘虏交了好运而欢欣鼓舞。这时夜已很深,大家都想在天亮前休息一下。
堂吉诃德自告奋勇,愿意守卫这座城堡,因为城堡内有那么多绝世美人,他要防备贪花好色的巨人或无赖前来骚扰。了解他底细的人都对他表示谢意。他们将堂吉诃德得的怪病告诉大法官。大法官听了很感兴趣。
只有桑丘·潘沙对众人迟迟不就寝很不高兴。当夜他躺在自己毛驴的全副驴具上睡得比谁都香。他为这套驴具付出很大的代价,这在下文即将讲到。
女客们就在自己房间里休息,男宾们将就着找个地方安顿下来。堂吉诃德就像他刚才答应过的那样,站在客店门口当城堡的卫士。
黎明即将来临的时候,突然传来一阵婉转悦耳的歌声,女客们不由得都侧耳细听起来,尤其是多罗脱奥,因为她早已醒来了。大法官的女儿堂娜克拉拉·德·比埃特玛在她旁边却睡得很熟。谁也想象不起来究竟是谁在唱这么动听的歌曲,而且是清唱,没有任何乐器伴奏。她们时而觉得此人在天井里唱歌,时而又觉得他在马厩里唱。她们正在猜测的当儿,卡德尼奥出现在房门口,说道:
“没有睡着的人请听听,有个年轻的骡夫在唱歌,唱得太好听了。”
“我们已经听到了,先生。”多罗脱奥回答说。
卡德尼奥说完就走了。多罗脱奥专心细听,歌词的内容是这样的:
注释
这里说的“星星”、“太阳”和“天”都指美女。
据本书第三十九章,去美洲经商的应是二弟,小弟弟是习文的。
指当年西班牙在美洲的殖民地。