第八场

人物:特奥多拉、埃内斯托和堂·塞维罗。埃内斯托站在左边,塞维罗则走到他们中间。

b塞维罗/b(控制着愤怒,用一种没有爆发的声音与埃内斯托说话,以免胡利安听见)

我已经难以找到恰当的词,

来向你表示我的愤怒连同鄙夷。

所有的仇恨,只化成了这句话:

你就是一个卑鄙无耻的小人!

现在,我很荣幸地,

请你离开这里,马上!不要耽搁片刻!b埃内斯托/b(同上)作为回敬,

我会保持沉默,不多辩驳。

但请不要误会,

这都是为了尊重夫人,

还有床上受罪的病人,

以及这整个家庭。

我的先生。

b塞维罗/b(以为他将要走,语气讽刺)多么服从的沉默,多么可行的谨慎!

b埃内斯托/b您误解了我的话,

我并没有同意服从于您。

b塞维罗/b你还想赖在这儿不成?

b埃内斯托/b只要特奥多拉不赶我走,

我就会理所当然地留下。

前不久我还下定决心永远不再回来,

但上帝和魔鬼同时拦住了我。

您一来就对我破口大骂,

不了解真相就血口喷人,

如同地狱的魔鬼一般朝我发难。

现在我的双脚,

就好比大树扎根,

牢牢地抓住地底不会动弹。

b塞维罗/b是吗?

那不妨试让仆人把它连根拔起。b埃内斯托/b悉听尊便。

(埃内斯托用威胁的表情朝塞维罗面前走了一步,特奥多拉迅速站在二人中间,拦阻了埃内斯托。)

b特奥多拉/b埃内斯托!(接下来庄重地转向自己的小叔子。)

你好像忘记这是在我家,

只要作为一家之主的胡利安还活在世上,

就只有我们有权下逐客令。

(温柔地,向埃内斯托说道。)

就当是为了我……只为了我,为我的焦虑难安,拜托你……

(埃内斯托看到特奥多拉站在自己的一边,无法掩饰自己的高兴。)

b埃内斯托/b您要我走吗,特奥多拉?

b特奥多拉/b是,我这是在请求您!

(埃内斯托有礼貌地退下,往舞台深处走去。)

b塞维罗/b你的所作所为让我难堪,处处尴尬难以下台。

我惊讶于你的胆色,

比埃内斯托还要更凶悍!

(威胁地向特奥多拉走去。埃内斯托走了几步又停下,又下定决心走下去。)

你这个扫把星,

居然胆敢和我对着干?

还不快跟我低头认错?

(埃内斯托依旧在走,但走走停停更为明显。)

你这懦弱的贱人,