第六场

我也愿意为了意中人,(指向胡利安的房间)而付出一切,

直到热血淌尽。

你们却硬是要把我们分离!

如果塞维罗能让我进去,紧抱住胡利安,

就在此刻,

我的真心必然能让他知晓,我将用我的热泪将他打动,

我们彼此心心相印,

过往的一切如乌云散尽。

崇敬我的丈夫,

同欣赏一个敢于为我以命相搏的高尚的生命,

并不矛盾。

世人难道都这样忘恩负义?

难道不讨厌就等于爱了吗?

上帝啊!

世间的人们的想法,

各种各样离奇的流言,

为什么都要往我耳朵里传?

我见过那么悲痛的场景,

我曾被那样汹涌的谣言包围,这一切都让我忍不住怀疑自己,难道我心中真的隐藏有某种不该有的感情?

它在某个让人痛心的时刻,

点燃我的一切感知,

却连我自己都未曾察觉?

b梅塞德斯/b你还是不肯说实话。b特奥多拉/b我说的一切属实。

b梅塞德斯/b你敢说你没有爱上那个青年?b特奥多拉/b我也不知道怎样才能让你相信,梅塞德斯,

如果放在从前,

你如此说话定让我心生愤怒。

你应该能感知到,

我现在正和你把实情探讨:

我难道不是个行为端正的女人?

他人又是否继续对我冠以善良的美名?

贤惠温良,或与此截然相反?

(跌坐于右侧的扶手椅子上,双手捂脸。)

b梅塞德斯/b不要哭,我对你依然信任。

特奥多拉,不要哭泣,你的剖析在我这儿已经足够。

我其实只想同你说一句:

埃内斯托并非你想象中的那样,值得信任。

b特奥多拉/b可他是个好人,梅塞德斯。

b梅塞德斯/b我并不如此想。

b特奥多拉/b他对胡利安也很热爱。

b梅塞德斯/b那是他的伪装。

b特奥多拉/b天啊,你又来了!……

b梅塞德斯/b我不想让你猜测其他什么,

事实,他对你早已心生爱慕。

b特奥多拉/b(惊诧地站起)爱慕?他对我?b梅塞德斯/b这件事人人皆知!

他刚才,就在这大厅,

当着我和佩皮托的面就……

你无法想象那个场景!……b特奥多拉/b(不安地)请你把话讲完,后来怎样?

b梅塞德斯/b他已无所隐瞒!

言辞激烈时,

甚至发誓为你奉献一切,

生命和荣誉,良知和灵魂!他还想见你一面,

被我们坚决阻扰,

最后被迫离开此地。

我紧张不安,

怕塞维罗看到他,

这一切又难以收场。

知道了这些,你现在是什么想法?

b特奥多拉/b(一种不可名状的,混合了恐惧和某种特殊的兴趣的感情表现在她脸上,尽管可能并非出自本意。)

天啊!

这样的空穴来风难道已经成真?

我拥有他的爱,这怎么会是真的?b梅塞德斯/b你不会又想流泪吧?

b特奥多拉/b生活如此不幸,

痛苦让人心生疲惫。

这样的教训面前谁能一直坚强?胡利安,高尚而美好的他,

竟为我遭受这般侮辱……

他在里面,你说,

他……埃内斯托……天啊……

快让他离开这儿,梅塞德斯。b梅塞德斯/b你终于想明白了,

听你这样说,我很高兴。

(真心的喜悦。)

抱歉,我对你的信任刚刚才产生!

(抱住特奥多拉,热情地。)

b特奥多拉/b难道你从前都不信任……

(演员可尽情发挥。)

b梅塞德斯/b嘘,别说话,

他好像过来了。

b特奥多拉/b(决绝地)我不能见他!

麻烦你替我转告他,我去见胡利安了!b梅塞德斯/b(伸手拦住她)我做不到,

我的话他都不会听进去,

现在我已清楚你的心思,

高兴的是你对他不再崇拜,而是鄙夷,就像我以前对他的态度。

b特奥多拉/b别拦着我,让我进去!

(试图向右侧走去。)

b埃内斯托/b(出场,停下来)哦,特奥多拉……

b梅塞德斯/b(对着特奥多拉,旁白)现在要走也已经晚了,你必须对他说清楚,

就如你承诺的那样。

(面向埃内斯托,大声地)

刚刚我才将你驱逐,

现在就让这里的女主人,

再对你重复这一命令吧。

b特奥多拉/b(面向梅塞德斯,低声道)请不要留下我一人!

b梅塞德斯/b(面向特奥多拉,低声道)莫非你心中还有恐惧?

b特奥多拉/b(旁白)怎么可能呢?我有什么害怕的?

(做出手势让梅塞德斯离开,梅塞德斯从中景处的右侧退下。)