第四场

特奥多拉、埃内斯托、堂娜·梅塞德斯和堂·塞维罗两人出场。后两人出场,站在舞台深处。大厅里一片漆黑,唯有一缕微光透过阳台投进来。此刻,特奥多拉和埃内斯托正向阳台方向走去。

b埃内斯托/b我真不知道该说什么,你们对我实在是太好了。

b特奥多拉/b别多想,收收你的小孩子气!

今后有什么都应当同我们讲,不要一个人难过。

b埃内斯托/b不,我再不会这样了。

b梅塞德斯/b(站在厅外,低声道)这地方这样黑!

b塞维罗/b(同样站在厅外,低声地)梅塞德斯,继续走。b梅塞德斯/b(向大门走去)看不到一个人。

b塞维罗/b(把梅塞德斯拦下)好像有人在那边。

(两人立足,默默观看)

b埃内斯托/b特奥多拉,

此生乃至于来世,

我都将铭记你们的恩情,

结草衔环以报。

不要因为我的执拗任性,

就否定了我直面内心情感的权利。在我的情感世界里,

爱憎如此分明,

对我恩爱者,我将以德报恩,

对我不公者,我将以牙还牙。

b梅塞德斯/b(面向塞维罗)你能听清他们说的什么吗?b塞维罗/b真可疑,

我什么都没听到。

(特奥多拉与埃内斯托继续在阳台上交谈着。)

b梅塞德斯/b(面向塞维罗)其中一个应该是埃内斯托。b塞维罗/b很明显,另外一个肯定是她。

b梅塞德斯/b你说的是特奥多拉吧。

b塞维罗/b啧啧,这两人居然又混到了一块儿,

我实在无法再继续容忍。

我知道狗嘴里一向吐不出象牙,

现在也不相信他们能说出什么好话。

b梅塞德斯/b你听,塞维罗,好像真的是这样。

外边人人都在讨论他们的关系,

我们必须把事情的真相探明。

b塞维罗/b(向前走去)事不宜迟,就现在吧!

我们马上就向胡利安说明。

b梅塞德斯/b我从没见过这么厚颜又无耻的男人。b塞维罗/b就让天上的圣灵为我们作证!

这是两个不顾廉耻的人。

b梅塞德斯/b唉,多么不幸!

她还年纪轻轻,不知人心险恶,

我得跟她阐明利害。

b特奥多拉/b你要搬到外边去住?

离开我们?

哦,这肯定不行,

这种念头连胡利安也不会赞同。

b塞维罗/b(面向梅塞德斯)搬出去?鬼才相信!

这里边肯定有什么猫腻,