第一幕

织工 霍普特曼 第2页,共2页

就是我们要找的那个人!海因利希师傅!

肯定是魔女变出来的!

没错,一定是魔女的诡计!

牧师教师理发师牧师教师

这不见得是魔女的诡计!二乘以二等于四,绝不会等于五!哪有什么魔女啊,倒在那边的真的是铸钟的海因利希师傅。就跟我一直祈求能享受清福一样,再明显不过了!你们仔细看,月亮马上就从云端露出来了,你们留神观看……呵……怎么样?跟我说的一样吧!

真的是海因利希师傅!

牧师

b理发师/b是啊!真的是铸钟的师傅!

(三人一起跑向海因利希,却被魔圈弹了回来。)

b牧师/b哎呀!

b理发师/b哎呀!

b教师/b哎呀……好痛啊!

b罗登德兰/b(从树枝上飞下,一掠而过,发出魔女似的嘲笑声,然后瞬间消逝)哈哈……哈哈……

(暂停)

b教师/b(茫然)刚才那是什么?

b理发师/b是啊,那是什么东西?

b牧师/b好像还笑了呢!

b教师/b我眼睛冒火花,脑袋好像开了一个像胡桃般大小的洞。

b牧师/b你们听见那个笑声了吗?

b理发师/b听见了,我还听见了咬牙切齿的声音。

b牧师/b笑声从朦胧月光中和摇曳的松树间掠过。好像在那边!是在有鸱鸺跳跃、鸣叫的那棵树上!

b理发师/b魔女是什么样的,我刚才说的,你应该明白了吧?她们的本领不只是吃面包,也不只是会骚扰人类,她们甚至还有许多怪招没使呢!现在你们一定跟我一样有些害怕,浑身都发抖吧!b牧师/b(将十字架高举着,毅然冲向小屋)也许像你所说那样,魔鬼已经在那里筑巢了。走……我们向前走!让我们用神谕来收拾这些魔女吧。魔女这次的阴谋已经很明显了。她们把我们的钟,连同铸钟师傅一起推入谷底。就算师傅不是神的仆人,但那口吊钟也是为神服务的,它背负着耸立在悬崖边的使命,将和平与永恒之爱的声音以及恩宠的福音传遍整个天下!我是上帝派

来的战士,我现在就在这里!敲门吧!b理发师/b我看还是算了!

b牧师/b不!一定要敲门!(敲门)

b威蒂恒/b是谁呀?

b牧师/b基督的信徒!

b威蒂恒/b我管你是谁呢!这么晚了,有什么事情吗?

b牧师/b赶紧开门!

b威蒂恒/b(打开门,手提点亮的灯笼出现)咦?请问你们有什么事情吗?b牧师/b女人!我是以你不认识的上帝的名义而来的……

b威蒂恒/b住嘴!呵……又在这里耍无聊的嘴皮子。

b教师/b你这混蛋,给我闭嘴!你在瞎说什么?你污秽的生活和无耻的行为,已经成为我们整个教区的憎恶的对象。现在你偿命的时候到了!所以,赶紧遵从我们的指示,在今天晚上,明天日出之前,把这间房子烧了。让这个欲盖弥彰的巢窟,笼罩在火焰下,变成烟灰,直冲上天,消失在这个世界上吧!

b理发师/b(不断画十字)我们才不怕你这魔鬼的言辞。你这个可恶的山猫,就让你用平时闪闪发亮的眸光凝视我们吧!别想用那发红眼睛杀死我们,因为我们都带了十字架。还有,把躺在屋子里的那个男人交给我们!

b牧师/b女人啊,我是以你不认识的上帝的名义而来的……现在我再说一次……快收起你们无用的戏法。躺在那里的人是神的仆人,是一个名匠!他是个艺术天才,他会让天空响起美妙的声音,会给地狱的亡魂带去符咒与祸难。

b威蒂恒/b(一边不断用灯笼防御,一边走向海因利希)好啦!你们可以把这个倒在路边奄奄一息的家伙带走,我才不想管他呢!我可没对他施什么魔法,我讨厌奄奄一息的生命,所以……他能不能活,可要看他自己的造化了。你说他是一个名匠,呵呵……名匠的手艺有什么用?这个年轻人所铸的铁钟,也许你们觉得很好听,但其实,你们的耳朵什么也听不见。我这个老婆婆可从来都不听的。我非常明白什么是满足,什么是不满足。最重要的就是不满足,任何东西都不可能影响到我。喂!拿担架来!请你们把这个年轻人快点带走!伟大的名匠?哈哈……是一个乳臭未干的名匠吧!哈哈……赶紧起来吧!你还可以帮助牧师说教,用教师打小孩的棍子来挑东西,或者去做理发师吹泡泡的工作。

(海因利希躺在担架上,由理发师和教师将他抬起。)

b牧师/b哼!你这个罪孽深重的老婆子!你就别再胡说八道了,赶紧踏上你的地狱之路回去吧!

b威蒂恒/b哎呀……少废话,你就别说教啦!我比你对这些教义清楚。我知道……五欲是业障,此世是棺材,蓝天是棺盖,星星是盖棺上的小洞洞,而太阳是大洞。没有牧师,世界就会灭亡。我们的主是稻草人。哈哈……我说的对吧?你这个尾巴下垂的懒虫,就是靠这个吃饭?哈哈……你会的不过就这些而已。(嘭地关上门)

b牧师/b哼!这个魔鬼头子……

b理发师/b请你行行好,别再往下说了。如果再让这位老婆婆生气就糟了。

(牧师、教师、理发师带着海因利希退入森林。月亮皎白,森林的草地寂静无声。精灵一、精灵二、精灵三、接连从森林中跳出来,一边跳轮舞,一边打转。)

b精灵一/b(轻声)妹妹!

b精灵二/b姐姐!

精灵一

惨白的月光照在山头,

山坡、峡谷和山底,

到处朦胧又清凉。

b精灵二/b你从哪里跑来的?

精灵一

月光

在飞溅的瀑布中碎散,

发光的水珠,轰隆落下。我从瀑布的水潭里穿过,

我从湿润的夜里逃出来,

从隆隆泡扬起的谷底走来,

钻过像泉水涌起的岩洞。

b精灵三/b(出场)姐姐,你们在这儿跳环舞吗?

b精灵一/b是的,快来加入我们吧!我们手拉手围成一个圈跳舞!b精灵二/b你从哪里来啊?

精灵三

仔细听,

现在是跳环舞的时候了。我出生在岩石间清澈深邃的湖水中,

湖水如黑宝石般在闪耀着银色的星星。

在月光下撩起我银色衣服的下摆,

在微微山风轻拂中,翻山越岭飞来。

b精灵四/b(出场)姐姐们!

b精灵一/b嘿嘿……妹妹,快来参加我们的跳舞吧!

b众精灵/b转……转……花圈细语。

b精灵四/b我从霍拉妈妈日耳曼神话中掌家事与婚姻女神的花圃中悄悄脱身而来。

b精灵一/b我们围成圈圈一起跳舞吧!

b众精灵/b转……转……花圈细语。

(闪电越来越亮,远处雷鸣阵阵)

b罗登德兰/b(突然从门口出现,双手放在脑后,站着观看。月光照出了她的模样)喂……精灵们!

b精灵一/b听……有人在说话!

b精灵二/b哎呀!讨厌的树根放在这里把我的衣服都撕成两段了!

b罗登德兰/b喂……喂……精灵们!

b精灵三/b我的衣服一会儿飘到那边,一会儿摊在这里。上面白色,下面衣摆是浅灰的。

b罗登德兰/b(加入转舞)

让我跳进你们的花圈里来吧!

转……转……漂亮的舞蹈。

银色的姑娘,可爱的孩子。瞧……我的衣服,

上面的银线闪闪发光,

是我家的婆婆织进去的。我的手脚,是艳丽的栗色,

你们看,我是栗色的姑娘。细瞧我的金发,

我还是金色的小姐!

学学看往上摇动,

就像红丝的烟雾一样抖在脸上,就像金色与光线的交融。

b众精灵/b围成圈圈,跳舞吧!转……转……花圈轻语。

b罗登德兰/b听说有一口吊钟掉进了水洼里,你们可以告诉我那是什么场景吗?

b众精灵/b跳……跳……不停地跳。

转……转……不停地转……花圈轻语。

爱的雏菊、忘忧草触碰不到我们的脚踝。

(树精蹦蹦地跳出来。雷声越来越响。在下面的独白中,闪电越来越强,下起了阵雨。)

我将爱的雏菊、忘忧草,踩在地上。

苔藓在喷水,草声咻咻一片,

喂……精灵姑娘们,那是我们的杰作。

树精

伏身突然跃起!嘿……嚯……公牛在干草中吃草,

瑞士的小母牛伸着头在嘶鸣。苍蝇的新郎新娘,

停在雄马的栗毛的肌肤上。马尾巴的四周,

蚊子们在为爱而跳舞。

哎呀……熟悉的马夫啊,

你喜欢女佣吗?

在酷热的房里面,马粪已经腐烂,意外的私情可能就要上演啦。

哎哎哟……啊哎哟……

轻声细语,在古时。

悄悄话,在冰下。

现在正是生命高亢的时候,雄猫呼唤着,母猫应答着。

老鹰、黄莺,还有麻雀,鹿、雄鸡、还有母鸡,

鹧鸪、鹌鹑、歌唱的天鹅,白鹤、鹳鸟、云雀、莺鸟,

独角仙、飞蛾,还有蝴蝶,

青蛙、蛤蟆、山椒鱼、跳蚤,

大家豁出生命,一起涌起焚身之爱。(抓住一个精灵,跑入森林中。其他精灵立刻散开。只有罗登德兰独自站在森林的草地中央陷入沉思。黄昏骤雨渐停,风、雷、雨都安静了下来。)

b尼格尔曼/b(从井边探身出来)咕噜……咕噜……你在那里愣着干吗?b罗登德兰/b水里的老人家啊,我真的好难过。呜呜……好难过……

好难过……

b尼格尔曼/b(狡猾地)咕噜……咕噜……哪只眼睛让你难过啦?

b罗登德兰/b(引起开玩笑的兴致)是左边这只。你相信吗?

b尼格尔曼/b相信!当然相信!

b罗登德兰/b(用手指擦左眼)嗯……这里……你看看里面有什么?b尼格尔曼/b你在说什么呀?

b罗登德兰/b我让你看看我的眼睛里有什么啊?

b尼格尔曼/b你说眼里有什么?好吧……让我看看!

b罗登德兰/b是一颗热水滴吗?

b尼格尔曼/b哎呀……从天上落下来吗?过来……让我看看!

b罗登德兰/b(用手指沾着泪珠,拿给尼格尔曼看)呵呵……你看,是圆圆闪光的小水珠!

b尼格尔曼/b啊……真漂亮!送给我吧!我要把它装在红色的小贝壳里,好好替你保管它。

b罗登德兰/b嗯,那就放在井边上吧。唉……这到底是什么东西呢?b尼格尔曼/b是美丽的钻石啊!从这颗小石子里可以看出这个世界上所有的痛苦与幸福。人们好像称这个东西叫泪。

b罗登德兰/b泪?如果这是泪,那我刚刚是哭了吗?现在我终于知道什么叫泪了。请你说一些故事给我听吧!

b尼格尔曼/b唉……可爱的好孩子,快到我这边来!

b罗登德兰/b不……我才不过去呢,我在这儿站着挺好!我不喜欢你那个破破烂烂,又湿漉漉的古井。上面爬满了蜈蚣和蜘蛛……甚至还有我不知道的!真恶心!你和那些东西一样,都叫我作呕。b尼格尔曼/b咕噜……咕噜……唉,真是遗憾!

b罗登德兰/b啊……又有一滴!

b尼格尔曼/b是雨季到啦!雷公公正在远处发出闪光。柔和的闪电,像小孩子眨眼睛一样,从雷公公胡子里发出亮光,把朦胧的团云染成紫罗兰色。在闪电的亮光中可以看见一群乌鸦在灰色的天空中飞着,陪伴着雷公公,蹒跚地飞着。它们的翅膀在暴风雨中被淋得湿漉漉的。你听大地之母干渴猛饮的声音!草木、蝇、虫……它们在明耀闪电中是多么高兴啊!呱咕……呱咕……(闪电一亮)谷底被照亮了,雷公公出来吧!在复活节的篝火上点火。哈哈……雷公公的铁槌在燃烧,光速达一万两千里呢。教堂的塔摇摇在晃,钟楼在崩倒,你看,上面都冒烟了……

b罗登德兰/b安静一下,你怎么不说一些别人能听得懂的话啊?

b尼格尔曼/b咕噜……咕噜……你这个无忧无虑的小麻雀,到底在想什么呢?轻轻抚摸你还要挨刺,哪有这个道理的呀?好心却没有好报呢!我说的难道不对吗?你说你究竟想知道什么啊?哎呀……你看你又把脸绷着了。

b罗登德兰/b算了,我什么都不想听了,让我静一静吧!

b尼格尔曼/b你说你什么也不想听了是吗?

b罗登德兰/b对,不想听了!

b尼格尔曼/b(请求)那你就讲一句吧!

b罗登德兰/b我只想离开这里……离你们远远地……

(眼中含满泪水,凝视着远方)

b尼格尔曼/b(仿佛要挺出身子)我对你做了什么错事,你要远离我啊?难道你要去那个纷乱的人间吗?你最好小心点,人类和我们有很大的不同。他们有一半属于这个世界,一半却不属于。这一半属于这里,另一半谁都不知道在哪里。也就是说一半是从我们这里诞生的,是我们的兄弟,但却一直反抗着我们,另一半却成了陌生人。离开这个自由的山间世界,和他们这些受诅咒的人在一起,会招来灾祸的。虽然他们不会紧紧扎根,却浑然不知地从地面挖自己的根。以至于无所依靠,就像仓库中发芽的马铃薯,虽然心里已经被疾病腐蚀,但却仍然一个劲儿地往上爬。他们热爱光芒,却不了解抚育自己的太阳。春天的气息抚摸着细枝嫩叶,为它们输送着清风,可受疾病侵蚀的树枝也照样容易折断。小丫头,你千万别到他们那里去啊,否则就是送死。你还记得被他们拖进灰色的雾夜受嘲弄而哭泣的事吗?你和他们一样,都会受古书的约束和受太阳的诅咒。

b罗登德兰/b我家婆婆也说过你是位贤者。既然这样,你仔细看看从你这泉水中流出去的小溪吧。不管多细多浅的溪流,都想流进人类的世界去。为什么我就不可以呢?

b尼格尔曼/b咕噜……咕噜……总之你是不能去的!听听我这个历经千年的老人的话吧!让仆人去做仆人份内的事,洗人类的内衣,推磨坊的水车,在园里的甘蓝与蔬菜上劳作,或者被人类当水喝下去!天哪……光是想一想,就叫人毛骨悚然了!(热心地)啊……你可是我亲爱的罗登德兰公主,将来是要做我的王后的呀!我有一个绿色的水晶王冠,你可以在金光闪闪的石造房大厅中穿戴。这座石造房有蓝色透明的地板和华丽的天花板,还有红珊瑚的桌子和橱柜……

b罗登德兰/b假如你所说的王冠是碧玉镶成的,那么这种东西你最好还是留给你自己的女儿做装饰用吧。我觉得我这头自然的金发更好看。这头金发就是我的王冠,而且一点也不重。你的橱柜和桌子虽然用红珊瑚做成的,但是跟山椒鱼和其他鱼儿一起生活,有什么好!在水草、芦苇和水藻中,在水井和沼泽里咕噜咕噜的,又脏又烦,我才不要呢!(离去)

b尼格尔曼/b你要去哪里啊?

b罗登德兰/b(干脆而疏远)跟你没有关系!

b尼格尔曼/b(悲痛地)唉……跟我的关系可大呢!咕噜……咕噜……b罗登德兰/b我去我想去的地方。

b尼格尔曼/b想去的地方?

b罗登德兰/b在那边。

b尼格尔曼/b哪边啊?

b罗登德兰/b(高高地挥动着手)人类的国土!

(随即消逝在森林中)

b尼格尔曼/b(大惊)咕噜……咕噜……(一边啜泣)咕噜……咕噜……

(声音变小)咕噜……咕噜……(摇着头)咕噜……咕噜……

〔幕落〕