荷马歌唱的一个女人【注:这个女人指海伦,世上最美的女人,是斯巴达的王后。后因与特洛伊王子帕里斯私奔,引发了特洛伊战争。荷马在他的史诗中赞美海伦为“女人中闪光的佼佼者”。】
在我年轻的时候,
如果哪个男人靠近,
我就想,“他迷恋她,”
就又恨又怕发起抖来。可是哦!那是错的,
如果他从她身旁走过,眼神漠不在意。
就此我不停地写诗作文,如今,已经鬓发灰白,我梦想我已经抬升
我的思想至那般高度,
以致未来的日子能说,
“他做了一面镜子,
在其中留下了她的样子。”
因我年轻的时候,
她有炽热的血液,
美丽又骄傲地踩踏着,就像踩在云朵之上,这个荷马歌唱的女人,生活和文字都似乎仅仅是一场英勇的梦。
没有第二个特洛伊【注:特洛伊:木马屠城的所在城池,如上,因为海伦和帕里斯的爱情而在长达十年的战争中最终被焚毁。】
为什么我要责备她【注:茂德·岗宣传和动员了爱尔兰人民的民族独立运动。】,说她
让我这些日子里满怀痛苦,
或新近教会了无知的人最暴力的手段【注:茂德·岗参与甚至主导了一些暴力对抗英国的事件。】,或是使小街衢站起来对抗大城?
他们【注:他们:指当时爱尔兰的中产阶级集体。】的勇气和欲望相当吗?
这样的心智怎么能让她安宁:
高贵的可以像火一样纯正,
美丽的像一把拉紧的满弓,
可这样的时代是不欣赏的,
作者“叶芝”的其他小说
《凯尔特的薄暮》