第15章 坦嫩贝格战役

注释

塞莫皮莱(thermopylae,一译温泉关)是希腊北部和中部交界处的隘口,形势险要,便于扼守。公元前480年希腊各城邦在此抵御波斯的侵略,波斯王多次进攻,没有得逞。因希军出了叛徒,把抄希军后路的山径告诉敌人,以致波斯军队开到塞莫皮莱守军的后方,守关的斯巴达王和300名战士全部战死。这就是世界古代史上希波战争中的塞莫皮莱战役。——译注

烟台煤矿,在我国辽宁省辽阳。——译注

伦贝格(lemberg),现名利沃夫(lviv),属乌克兰。——译注

弗朗索瓦拒绝在重炮到达之前投入战斗:hoffmann,273–5;allreferencesinthischaptertohoffmannaretohistruthabouttannenberg.

“如果命令下定了”:françois,228.

截获两份俄军明码无线电报:ludendorff,59;hoffmann,265–68.“hekeptaskingmeanxiously”:qtd.nowak,introductiontohoffmann'sdiaries,i,18.hoffmann'saccountofrennenkampf-samsonovquarrel,314;hishandingoverthemessageswhilecarsinmotion,268.

鲁登道夫寸步不让:ludendorff,58;hindenburg,115,118;hoffmann,282.

塔彭的电话:hoffmann,315–16.ohl'sreasons:tappen,16–19,110–111.presidentoftheprussianbundesrat:ludwig,456.directorofkrupp:mühlon,113.kaiserdeeplyaffected:françois,51.moltkequoted:memorandumof1913,ritter,68–9.

德军从比利时抽出三个军支援东线:bülow,64–5;hansen,179.

“直捣德国心脏”:ironside,133.

“我不知道这种情况士兵怎么能再忍受下去”:ibid.,130.

日林斯基命令“迎头痛击正在莱宁坎普前面退却之敌”:ibid.,134.

“在没有敌人的地方寻找敌人”:golovin,205;poddavki:ibid.,217.

萨姆索诺夫给第六军的命令:ironside,155–7.

“看在上帝分上”:agourtine,34.

萨佐诺夫转述的俄军司令部的悲观论调:paléologue,104.

“斯塔夫卡”的情况:danilov,44–46.

莱宁坎普的一个参谋的笔记:ironside,198.

“未躲进柯尼斯堡而可以认定在退向维斯瓦河的那些敌人”:ibid.,200.

勃拉戈维斯钦斯基将军“昏了头,不知所措”:ibid.,157.

萨姆索诺夫和波托夫斯基亲眼看到败军撤退的情况:knox,68–9;“terriblyexhausted”:ironside,176.

萨姆索诺夫给阿尔托莫诺夫下达的命令:ibid.,164.

乌斯道战役:ludendorff,62–3;hoffmann,285–89.

弗朗索瓦军败退的传言:ludendorff,62.

日林斯基命令莱宁坎普“把你的左翼尽可能向前推进”:ironside,207.

鲁登道夫恳求弗朗索瓦“执行这些指示将为全军立下最大的功劳”:hoffmann,305.

鲁登道夫“十分不满意”:ludendorff,64.

马肯森的参谋受到“十分不友好的接待”:hoffmann,310.

“被他带进了坟墓”:golovin,254.

萨姆索诺夫同诺克斯少校告别:knox,73–4.

“只有你能救我们了”:martosms.,qtd.golovin,263.

马尔托斯和克廖耶夫的部队缺粮:kliouev,245;knox,80.

马尔托斯被俘及他与鲁登道夫和兴登堡的会面:martosms.,qtd.golovin,294,327.

“沙皇信任我”和萨姆索诺夫的自杀:potovskyms.,qtd.golovin,301;knox,82,88.

德军的战绩:françois,243–45.

莫根将军在奈登堡遇险:françois,240.

“他们的惨叫声,直到我死的一天都还会在我耳边响着”:blücher,37.

俄国人被赶进沼泽的传说是个神话:ludendorff,68;françois(245)alsocallsita“legend.”

“历史上的一大胜仗”:hoffmann,diaries,i,41.namingthebattletannenberg:hoffman,312;ludendorff,68.“strainonmynerves”:ibid.

鲁登道夫亲自到通信兵的房间询问截获的电报:dupont,9.

“我们有一个盟军”:hoffmann,diaries,i,41.tappen(108)alsoacknowledgesthatthedetailedknowledgeofrussianmovementsobtainedfromtheintercepts“greatlyfacilitated”germancommanddecisionsineastprussia.

“这是战役开始前元帅睡觉的地方”:qtd.deweerd,80.hoffmannremainedontheeasternfrontthroughoutthewar,eventuallysucceedingludendorffaschiefofstaffonthatfrontandconductingthegermansideofthenegotiationsatbrest-litovsk.heappearsasgeneralwilhelmclauss,thecentralcharacterofarnoldzweig'snovelthecrowningofaking,n.y.,1938.

日林斯基和莱宁坎普身败名裂:gurko,83;golovin,386.

“深信战争已输”:golovin,army,24.

俄司法大臣和内务大臣草拟的求和备忘录:richardcharques,thetwilightofimperialrussia,newyork,1959,216.

“能为我们的盟国作出这样的牺牲,我们很高兴”:knox,90;paléologue,106.