V 献给尤利娅的诗 相传为奥维德之作(约公元前13年)

奥古斯都 约翰·威廉斯 第2页,共2页

各方的微风载我去它们想去的地方。而终于

传来了声响——轻柔、遥远而甜蜜:是双簧管与铃鼓与长笛;

笑声的音乐;风;鸟鸣啁啾;暮色中簌簌的叶。

这时听觉在导引着我;我要追随而去,以求

眼睛可以瞥见音乐应许的一切。忽然之间,

一道溪流在我面前敞开,涌泉迸流侵入了山穴与洞窟,又悠闲地蜿蜒在仿佛悬空般颤抖的

百合花间;我告诉自己,这里肯定有神在栖息——一个我未曾知道的神。

宁芙们穿着薄如蛛丝的衣袍庆祝春天与夜晚;然而在超乎众人的高处,艳光四射的一个女神

让所有的眼睛为她停驻。她领受喜悦的膜拜、欢声的祈祷,

微微一笑就令暮色转明,比我们的黎明女神动作更轻柔;她的美

会让高贵的朱诺也黯然失色。我想:这是新的维纳斯步下凡尘;没有人曾经见过她,然而人人知道

他们必须崇拜她。向女神致敬!就让我们将旧有的诸神

安全地留在树林中。就让他们对世界皱眉,责备愿意聆听的人吧;

一个新的季节于此诞生;一个新的国度于此建成,

在我们从前所爱的罗马的灵魂深处。我们必须欢迎新的,

活在它的喜悦中,欢欣鼓舞;夜晚很快要降临,我们很快要歇息了。但是这一刻我们蒙受美的驻在,

女神的恩赐给神圣的树林带来了生命。