信两封

(《探戈的历史》其中一章发表后,作者收到两封来信,现附在书后,以飨读者。)

乌拉圭河畔康塞普西翁(恩特雷里奥斯)

一九五三年一月二十七日

b豪尔赫·路易斯·博尔赫斯先生:/b

我在十二月二十八日的《民族报》上看到了《挑战》一文。

鉴于您对文中事实的性质表现出来的兴趣,我想您也许愿意知道家父讲过的一件事,家父已去世多年,目击了那件事的经过。

地点:瓜勒圭附近鲁易斯港的“圣约瑟”屠宰场,该场由劳伦塞纳-帕拉楚-马尔科公司经营。

时期:六十年代。

屠宰场的雇员几乎全是巴斯克人,但有一个姓菲斯泰尔的黑人,此人玩刀子的功夫闻名省内外,您马上就会看到。

一天,鲁易斯港来了一个穿戴时髦讲究的乡下人:黑色羊毛的兜裆围腰、刺绣裤子、绸围巾、腰带上缀满了银币,英武的坐骑也打扮得十分气派:嚼子、胸带、马镫和笼头都是金饰银制的,腰间一把刀子与之配套。

他说他在“弗赖本托斯”屠宰场听到菲斯泰尔的名声,认为自己也是一条好汉,想同菲斯泰尔一比高低。

他们很快见了面,两人之间根本没有芥蒂,便商定决斗的日子和时间,地点就在屠宰场。

屠宰场的雇员和附近的闲人围成一个大圆圈,两人在圆圈中央开始厮杀,本领都十分了得。

你来我往斗了好久之后,黑人菲斯泰尔的刀尖刺中对方前额,伤口虽然不大,但血流如注。

外地人发觉自己受了伤,便把刀子扔在地上,向对方伸出手说:“您比我高明,朋友。”

两人成了极好的朋友,分手时交换了刀子,作为友谊的证明。

我忽然想到,假如经您的大手笔处理,这一事实(家父从无诓言,我相信它是历史事实)可供您在改编电影脚本时采用,不妨把“郊区人”改为“高尚的高乔人”之类的片名。


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《铁币》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《沙之书》《夜晚的故事》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集