古斯塔夫·福楼拜(一八二一~一八八○)对文学创作坚信不疑。他落入了可能会被怀特海称为“完美词典”把戏的那种圈套,相信这个纷繁世界的每事每物都有一个与之对应的早就存在的确切的词,作家的责任就是找到这个词。
他相信自己已验证这个词必定是最悦耳的一个。他从不仓促下笔,没有一行字句不仔细推敲、反复琢磨。他追求而且做到了真实,也常突发灵感。他说:“散文刚刚诞生。”“韵文主要是古代文学的形式。韵律的各种组合已经穷尽,散文却并非如此。”在另一篇文章中又说:“小说正等待着它的荷马。”
福楼拜的大量作品中最奇特的要数这部《圣安东的诱惑》了,其灵感来自一出古老的木偶剧、老勃鲁盖尔的一幅画、拜伦的《该隐》和歌德的《浮士德》。一八四九年,在辛勤写作了一年半之后,福楼拜把他的两个好友——布耶和迪康——找来,劲头十足地把这部长达五百多页的巨著的手稿念给他们听。他足足朗读了四天。两位朋友的“判决”没有回旋的余地:把稿子烧掉,再也不要去想它。他们劝他找一个不带抒情意味的寻常题材。无可奈何的福楼拜写了《包法利夫人》,小说于一八五七年问世。那部手稿的死刑判决却并没有执行,福楼拜对它作了修改、删节,于一八七四年付梓。
此作像剧本那样带有场景说明。值得庆幸的是,此书没有流于限制并损害了福楼拜此后所有作品的那种过分的精雕细刻。书中的“幻象”包括公元三世纪和十九世纪。圣安东也是古斯塔夫·福楼拜自己。在小说激越、壮美的最后几页,修士希望像梵天或惠特曼那样成为天地万物。
阿尔贝·蒂博代曾说《圣安东的诱惑》是一朵巨大的“恶之花”。福楼拜对这样一个大胆而又笨拙的比喻又有什么可说的呢?
albertthibaudet(1874—1936),法国批评家、作家。
作者“博尔赫斯”的其他小说
《天数》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书》