阿里奥斯托和阿拉伯人

诗人 博尔赫斯 第1页,共2页

谁都不可能写出一部完整的著作。

一部真正的著作理应是非常恢弘,

需要能把曙光和黄昏、连绵的世纪、

武器和既连接又分隔的大海包容。

这就是阿里奥斯托心底里的想法。

他顺着白色大理石街道踽踽独行,

在两排苍翠葱郁的松树的荫庇下

悠闲地做起了那早已经做过的梦。

意大利上空曾经弥漫过各样的梦,

在许许多多艰难苦涩的世纪里面,

这些梦以战争的形式困扰过大地,

有的留下了记忆,有的却已经失传。

阿基塔尼亚原野吞噬过一个军团,

因为它贸然落入了敌人的伏击圈;

类似情况还出现在龙塞斯瓦列斯,

演绎出一把剑及求救号角的梦魇。

剽悍的撒克逊人的连年愚蠢征战

将其推崇的偶像以及浩荡的大军

强加给了所有英格兰的田园农庄,

那些故事留下了关于亚瑟的传闻。

北方的昏暗太阳使大海变得朦胧,

那里的岛屿孕育出了另外一个梦:

一位纯情的少女在烈焰的环绕下

于沉睡中等待着和属意的人相逢。

全副武装的巫师骑着带翅的骏马

驾着长风消遁在茫茫的暮色之中,

关于这个故事的出处,谁也不知道

到底是波斯还是帕尔纳索斯峰顶。

仿佛就是从那巫师坐骑的脊背上,

阿里奥斯托看到了人世间的王国,

到处飘飞着熊熊战火扬起的硝烟,

到处都有着青春奇情的艳遇欢歌。

仿佛是透过一层淡淡的金色薄雾,

他看到了凡尘里的一座瑰丽花园,

那花园将疆界展延至别处的幽庭,

为使安赫利卡和梅多罗幽会合欢。

犹如鸦片在印度斯坦的传播泛滥

制造出一种虚无缥缈的繁荣景观,

情和爱一旦是达到了疯狂的地步,

就会像万花筒里的变幻那么纷乱。

无论是真心还是调侃全都很清楚,

而且也曾朦朦胧胧地在梦中领略

那座奇异的城堡,在那座城堡里面

一切(一如这人间)全都是虚情幻觉。

像所有的诗人一样,他的遭际奇特,

这也许是幸运也许只是命中注定;

他在费拉拉的街道上徜徉的时候,

却同时又是在月亮上面蹒跚移踵。

梦的残渣和那梦一般的尼罗河水

淤积而沉淀下来的漫漫滩涂烂泥,

交汇融合浑然天成好似锦簇花团,

变作了那光辉璀璨的迷宫的形体。

那迷宫犹如一块硕大无比的钻石,


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《沙之书》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告