马丁·菲耶罗

诗人 博尔赫斯 第1页,共1页

看似强大而后来的光辉业绩也证实了其强大的军队从这座城市开拔而去。岁月流逝,有一位战士回到了这里,操着外乡的口音,讲述了在伊图萨因戈或者阿亚库乔等地的亲身经历。如今,这类事情就好像从未发生过一样。

这儿曾经两度出现过专制暴政。第一次暴政期间,有一回,一辆从普拉塔市场出来的马车上有几个人在叫卖白桃和黄桃,一个半大孩子掀开了苫布的边角,看到里面是集权分子们胡子上沾满鲜血的脑袋。第二次暴政期间,许多人被投进监狱和死于非命,人人自危不安、天天提心吊胆、时时蒙屈受辱。如今,这类事情就好像从未发生过一样。

一位博学多识的人细心地观察了世上所有的花草和飞鸟并逐一地为之定下了也许永远都不会改变了的名字,他还用绘声绘色之笔详尽地记述了景象万千的晚霞和月亮的圆缺变幻。如今,这类事情就好像从未发生过一样。

同样是在这儿,一代又一代人都曾经见到过那些成了艺术素材的普通而且从某种意义上来说也是永恒的变迁。如今,这类事情就好像从未发生过一样,然而,一八六几年间,有一个人在旅馆的一个房间里梦见了一场格斗:一个高乔人用刀将一个黑人挑了起来,接着又把他像个装着骨头的麻包一样丢到了地上。为了不给人留下仓皇逃跑的印象,他眼看着那人挣扎和咽气,然后才弯下身子擦去刀上的血迹,解开牲口,悠然地骑了上去。这件事情虽然只发生过一次,但却一再地被人记起。浩荡的部队去而不返,一场微不足道的格斗却流传至今:一个人的梦竟然留在了所有人的记忆之中。

阿根廷诗人何塞·埃尔南德斯(joséhernández,1834—1886)名著《马丁·菲耶罗》中的主人公。

阿根廷地名,1827年乌拉圭、阿根廷曾和巴西在此交战。

秘鲁内陆城市,1824年以玻利瓦尔为首的哥伦比亚—秘鲁联军在此大败西班牙军队。这一战役解放了秘鲁并保证了新生的南美洲各共和国脱离西班牙取得独立。


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黄》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《沙之书》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告