短歌

老虎的金黄 博尔赫斯 第1页,共1页

h2id="b001"一/h2高高山顶上

整个花园像月亮。

金色的月亮。

黑暗中你的一吻

比什么都更温馨。h2id="b002"二/h2夜幕已降临,

小鸟隐去了身影,

也不再啁啾。

你在花园里徜徉。

你肯定有所追思。h2id="b003"三/h2别人的酒杯,

那剑也曾经属于

另外一个人,

屋外面的明月啊,

难道说这还不够?h2id="b004"四/h2凭借着月光,

黑纹的金色老虎

在察看爪子。

它已经不再记得

黎明时分杀过人。h2id="b005"五/h2凄雨潇潇下,

滴落在大理石上,

大地好悲凉。

人生岁月不哀戚,

还有梦境与黎明。h2id="b006"六/h2我没有倒下,

像我的前辈那样

在沙场捐躯。

在这空寞的长夜,

我在推敲着诗句。

我想把每行分别为五个、七个、五个、七个、七个音节的诗体引入我们的语言。天知道这些习作在东方人听起来会是一种什么效果。原体不押韵。——原注短歌是日本的一种五句三十一音节的诗体。


作者“博尔赫斯”的其他小说

天数》《私人藏书:序言集》《阿莱夫(El Aleph)》《铁币》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《另一个,同一个》《面前的月亮·圣马丁札记》《探讨别集》《密谋》《为六弦琴而作·影子的颂歌》《布宜诺斯艾利斯激情》《诗艺》《埃瓦里斯托·卡列戈》《诗人》《序言集以及序言之序言》《永恒史》《讨论集》《布罗迪报告》《沙之书