第十八章 第二次夜半探险

“为什么我们要被他们困在这里?昨天已经验过尸了,亲王的尸首明天就会运到伦敦,并宣布死因是心脏衰竭。可是,还是谁也不许离开这里。关于这件事,罗麦克斯知道的还没有我多。他让我去问问巴特尔警长。”

“巴特尔警长自有打算。”安东尼若有所思地说,“不让任何人离开,似乎是他计划的关键所在。”

“但是,恕我直言,凯德先生,您已经离开了。”

“我只是绑着线的风筝。他们也一直都在跟踪我,我根本没有机会处理手枪之类的东西。”

“啊,手枪,”艾萨克斯坦先生思索着说,“凶器到现在还没找到吧?”

“还没有。”

“可能路过湖边的时候就扔到湖里了。”

“很有可能。”

“巴特尔警长呢?今天下午我都没看见他。”

“他去伦敦了,我在车站碰到他了。”

“去伦敦了?真的吗?他说了什么时候回来吗?”

“据我了解,明天一早回。”

维吉尼亚和卡特汉姆侯爵、费希先生一起走进来,她冲安东尼微微一笑,表示欢迎。

“你回来了,凯德先生。听说我们昨天晚上的那场惊险了吗?”

“凯德先生,那实在是,”海勒姆·费希说,“真是惊险刺激的一夜。我还把瑞福太太错认为是歹徒了,你听说了吗?”

“那么,”安东尼说,“真正的歹徒呢?”

“跑掉了。”费希先生惋惜地说。

“你来倒茶吧。”卡特汉姆伯爵对维吉尼亚说,“也不知道班德尔跑哪儿去了。”

维吉尼亚执行了任务,然后,她走到安东尼身边坐下来。

“喝完茶去船库。”她低声说,“我和比尔有很多事要和你说。”

然后,她若无其事地加入到轻松愉快的交谈中。

船库会面如约而至。

维吉尼亚和比尔兴奋地带来他们的消息。

三人一致觉得湖中心是秘密会谈唯一安全的地方。于是他们一边将船划远,一边把昨晚的惊险历程讲给安东尼。比尔显得有点闷闷不乐,他并不喜欢维吉尼亚执意要把这个殖民家扯进来的想法。

“太奇怪了,”安东尼听完前因后果后说道,“你怎么看?”他问维吉尼亚。

“我觉得他们在找什么东西,”她毫不迟疑地回答,“盗贼的想法总是很可笑。”

“很明显,他们是觉得盔甲里藏了什么东西。但为什么要敲嵌板呢?这个举动看起来更像是在寻找秘密楼梯之类的机关。”

“我知道,烟囱别墅里有一个教士的小屋。”维吉尼亚说,“而且,我也觉得这里会有秘密楼梯,可以问问卡特汉姆侯爵。我想知道的就是他们到底在找什么。”

“不可能是那个回忆录,”安东尼说,“那是一个包裹,肯定是个小物件。”

“我觉得乔治应该知道。”维吉尼亚说,“不知道我能不能从他那里套出话来,我一直都觉得这一切背后肯定大有文章。”

“你说当时只有一个人,”安东尼继续说,“但是,也可能还有一个,因为你觉得当你冲到窗口时,仿佛听到有人向门口跑去。”

“那声音很小,”维吉尼亚说,“也可能只是我的臆想。”

“有这种可能。但如果不是你的臆想,那么第二个人必定就是别墅里的人。我在想……”

“你在想什么?”维吉尼亚问。

“费希先生听到楼下有人呼救时竟然衣着整齐。”

“必有玄机。”维吉尼亚赞同地说,“还有艾萨克斯坦,他一直都在睡觉,也很可疑。他不可能睡得那么沉吧?”

“还有那个叫包瑞斯的家伙,”比尔说,“他看起来就是个恶棍。我是说迈克尔的仆人。”

“烟囱别墅里尽是可疑的人物,”维吉尼亚说,“我想其他人也一样在怀疑我们。要是巴特尔警长没去伦敦就好了,他这么做真是不明智。顺便告诉你,凯德先生。我有好几次都看见那个样子奇奇怪怪的法国人在院子里窥探。”

“太令人不解了。”安东尼承认说,“我到外面乱找一气,毫无收获,简直被自己蠢哭了。我以为,这件事的症结所在就是这个疑问:昨天晚上那些人找到他们想要的东西了吗?”

“如果没有呢?”维吉尼亚问道,“其实,我确信他们没有。”

“这样的话,我觉得他们还会卷土重来。他们知道,或者他们很快就会知道,巴特尔警长去了伦敦。他们会抓住机会,今晚再来。”

“你真的这么认为?”

“这是个机会。现在,我们三个成立一个工作小组。我和埃弗斯莱会谨慎地藏在议事厅——”

“那我呢?”维吉尼亚打断他,“你们是要把我踢出局吗?”

“听我说,维吉尼亚。”比尔说,“这是男人的事……”

“别傻了,比尔。这件事我是有份儿的,你可不要弄错了。工作小组今晚就开始进入警备状态。”

于是三人敲定了方案和计划的细节。等到大家都回房休息了,工作小组成员一个接一个地出动下楼,他们都带着手电筒,安东尼的口袋里还装了把手枪。

虽然安东尼说了那些人今晚还会再次作案,但是他觉得他们不会从外面闯进来。他认为维吉尼亚的猜测是对的,前一天晚上在黑暗中有人从她身旁经过。他站在一棵古橡树的树荫里,眼睛紧紧盯着大门,而不是窗户。维吉尼亚蹲在墙边一个盔甲人像的背后,比尔守在窗边。

时间一分一秒地过去,显得特别冗长。时钟报了一点钟,然后一点半,两点,两点半。安东尼感到浑身僵硬。他开始觉得可能是自己想错了。今天晚上不会再有人来了。

突然他身子一挺,全身的毛孔都警觉起来。他听到外面的平台上有脚步声,接着又没了。接着,窗外发出沙沙的摩擦声。突然间,声音停止,窗户被推开了。一个男人爬过窗台溜进房间。他一动不动地站了半刻,同时四下窥探,仿佛也在听着声音。过了一两分钟,似乎觉得时机成熟,他便打开带来的手电筒,快速向室内环照,不过显然没有看到什么不寻常的现象,三个人屏息以待。

他走到前一天晚上已经检查过的嵌板前面,这时,比尔产生了一种可怕的念头,他想打喷嚏!前一夜在充满露水的院子里狂奔让他着了凉,今天一天都在不断打喷嚏。现在又来了,喷嚏这东西可是什么都挡不住的。

他竭力忍着,按住上嘴唇,用力咽气,仰头看着天花板。最后不得不抓住鼻子用力猛捏。但一切都是徒劳,喷嚏还是打出来了。

竭力压抑的喷嚏声十分微弱,但在这间死寂的房间里却显得声音大得惊人。

那个陌生人跳着转过身来,安东尼立即行动,他把手电筒打开,纵身扑向对方。立刻,两人便在地上扭作一团。

“开灯!”安东尼大叫。

维吉尼亚一直在开关旁待命,这一次,灯晃眼地亮起来。安东尼正压在那人身上,比尔俯身帮忙。

“是时候了,”安东尼说,“朋友,让我们看看你是谁。”

他把对方转过来,正是在快乐的板球员客栈的那个衣着整洁、黑胡子的陌生人。

“真是好极了。”忽然传来一句赞赏的话。

他们都惊讶地抬起头,巴特尔警长高大的身躯正伫立在敞开的房门口。

“巴特尔警长,我还以为你去伦敦了呢。”安东尼说。

警长的眼睛一亮。

“真的吗?先生?”他说,“我觉得让大家以为我去伦敦了这样比较好。”

“确实如此。”安东尼一边看着躺在地上的对手,一边赞同地说。

出乎意料,对方的脸上竟微露笑容。

“诸位,可以让我起来了吗?”他问道,“你们是三对一。”

安东尼伸出手,把他拉起来,那个陌生人整理了下衣服,拉起衣领,目光犀利地打量着巴特尔。

“给各位添麻烦了,”他说,“不过,请问你是苏格兰场的代表吗?”

“是的。”巴特尔说。

“那么,我会把我的证明文件呈递给您。”他抱歉地笑笑,“早这样就好了。”

他从口袋里掏出一些文件,递给警察厅的探长。同时,他把衣领翻转过来,出示那里别着的东西。

巴特尔警长惊愕地感叹了一声,他翻阅了一下那些文件,然后躬身将文件返还。

“先生,刚才那么粗暴地对待您,非常抱歉。”他说,“但是,您这也是自找麻烦。”

他注意到其他人的惊讶之色,笑了起来。

“这是我们翘首以盼的一位同僚,”他说,“巴黎安全局的密探,列蒙先生。”


作者“阿加莎·克里斯蒂”的其他小说

斯泰尔斯庄园奇案》《东方快车上的谋杀案》《校园疑云(鸽群中的猫)》《金色的机遇》《万圣节前夜的谋杀案》《畸形屋(怪屋)》《白马酒店》《过量死亡(牙医谋杀案)》《暗藏杀机》《斯塔福特疑案》《此夜绵绵》《四大魔头》《谋杀启事》《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》《死亡草》《死亡约会》《无人生还》《三只瞎老鼠》《目的地不明》《地狱之旅