“再见。”他轻声说,然后飞快转身,走进笼罩街道的阴影,踏上归家的旅程,不知为何,旅程的长度似乎难以预料。
“我们明年再见!”研究员在他身后的门口叫道。老人再也没有回头。阿拉伯人注视着他逐渐缩小的身形,老人斜穿过一条窄街,险些撞上飞驰的敞篷马车。车斗里坐着个肥硕的阿拉伯老妇,脸孔藏在垂落的黑色面纱之后。他猜她一定是在赶时间赴约。很快,研究员就看不见他疾步行走的朋友了。
老人着魔似的狂走不休。他把城市抛在身后,离开城郊,跨过底格里斯河。到了遗迹附近,他放慢步伐,因为每走一步,他内心模糊的预感就强了一分,恐怖了一分。
可是,他不得不去了解。他必须有所准备。
一块厚木板跨在泥泞的库色河上充当桥梁,他的体重压得木板吱嘎作响。他终于来到目的地,站在矗立过十五座大门的尼尼微的土丘上,此处曾经是令人畏惧的亚述部落的巢穴。这座城池现在应了它的天罚宿命,静静躺在浸血的灰尘之下。然而他还在这里,随着稠密的天气,有什么东西蹂躏了他的梦。
一名库尔德守卫恰好拐弯过来,卸下肩上的长枪,开始朝他跑来,忽然又停下脚步,笑着挥挥手表示认出了他,然后继续他的巡逻。老人在遗迹中徘徊。拿布的神庙。伊斯塔的神庙。他感受着这里的气氛。他在亚述巴尼拔的宫殿驻足,望向一尊留在原处的巨大石灰岩雕像:参差的翅膀,爪状的双足,粗短、鳞茎样的突出阳具,绷紧着露出野性笑容的大嘴。恶魔帕祖祖。
他的心底忽然一沉。
他知道了。
它要来了。
他盯着尘土和开始苏醒的黑影。太阳渐渐落到世界的边缘之下。他听见城市边缘传来成群野狗模糊的吠声。一阵冷风忽然吹起,他放下衬衫袖子,扣起纽扣。风来自西南方。
他加快步伐走向摩苏尔去赶火车,他的心脏如坠冰窖,确信古老的敌人即将来纠缠他,他虽然没见过敌人的面容,但他知道对方的名字。
台勒(tell),也译为圆丘、坡。在中东考古学中,标志着古代城市遗址的隆起土丘。这种土丘一般是平顶斜边,类似截顶圆锥。
路西法(lucifer),堕落天使,魔鬼撒旦的别名。
据《圣经·旧约·但以理书》,尼布甲尼撒二世造了一尊金像,要众人朝拜,并将不遵从的犹太人投入到火窟中。按照《圣经》记载,这个地方在巴比伦省的杜拉平原。
阿拉伯语,意为:白人,还要茶吗?
第纳尔(dinar),以及下文中的费尔(fil),均是伊拉克的货币单位。1第纳尔等于1000费尔。按当时(1971年)的汇率计算,1第纳尔约合2.8美元。
耶稣会(jesuitmission),天主教的主要修会之一。
阿拉伯语,意为:真主与你同在,白人。
帕祖祖(pazuzu),亚述和巴比伦神话中象征风、干旱和蝗灾的魔王。古代有人用它的雕像做护身符,认为它可以驱逐其他恶魔。
库色河(khosrriver),底格里斯河的支流,流经古城尼尼微。
尼尼微(niveveh),曾为亚述帝国的首都,位于底格里斯河沿岸,与今天伊拉克境内的摩苏尔城相邻。
《圣经·旧约》中多处预言了尼尼微将要衰弱、陷落和覆亡的命运。
拿布(nabu),巴比伦的智慧和书写之神。
伊斯塔(ishtar),巴比伦的丰饶、爱情和战争之神。
亚述巴尼拔(ashurbanipal),亚述国国王,公元前669年或前668年—前627年在位,古代中东少见的拥有较高文化修养的统治者,曾在尼尼微设立古代西亚第一座有系统、有组织的图书馆。